劉長卿(約726 — 約786),原文意送字文房,翻译漢族,和诗宣城(今屬安徽)人,张归唐代詩人。桐庐後遷居洛陽,送张赏析河間(今屬河北)為其郡望。归桐玄宗天寶年間進士。庐刘刘长肅宗至德中官監察禦史,长卿後為長洲縣尉,原文意送因事下獄,翻译貶南巴尉。代宗大曆中任轉運使判官,知淮西、鄂嶽轉運留後,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
送張十八歸桐廬
歸人乘野艇,帶月過江村。
正落寒潮水,相隨夜到門。
詩詞中文譯文:
送張十八歸桐廬
離別時,張十八乘坐一艘小船,駛過江邊的村莊,月光照耀下,美景令人陶醉。
此刻,正是寒凍的潮水退去的時候,我們一同步行到家門口。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人劉長卿的作品,作者以詩意的方式送別了張十八,同時描繪了一個冷冽的冬夜景象。
在第一句中,歸人乘野艇,帶月過江村,描繪了張十八離別的情景。張十八乘坐著野艇過江,月光照耀下,他漸漸消失在夜色中。
接下來的兩句描述了送別行動的過程。詩人說“正落寒潮水”,寒冷的潮水正慢慢退去。這一句可以理解為詩人用自然景象來暗示著離別的傷感,寒潮水的退去象征著詩人張十八的離去。而“相隨夜到門”則表明詩人和張十八一同走到了家門口,可能是詩人居住的地方。
整首詩以簡潔的語言描繪了離別的情景。通過引用自然景象,使詩人的內心情感和環境相輔相成。詩人通過描寫景色和離別情感,表達出自己對張十八的美好祝福和依依惜別之情。整首詩詞簡潔而含蓄,以形象鮮明和符號象征的描寫方式,表達了離別的傷感和祝願。
sòng zhāng shí bā guī tóng lú
送張十八歸桐廬
guī rén chéng yě tǐng, dài yuè guò jiāng cūn.
歸人乘野艇,帶月過江村。
zhèng luò hán cháo shuǐ, xiāng suí yè dào mén.
正落寒潮水,相隨夜到門。
* 《送張十八歸桐廬》劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意(送張十八歸桐廬 劉長卿)专题为您介绍:《送張十八歸桐廬》 劉長卿唐代劉長卿歸人乘野艇,帶月過江村。正落寒潮水,相隨夜到門。分類:八歸作者簡介(劉長卿)劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城今屬安徽)人,唐代詩人。後遷居洛陽, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《送張十八歸桐廬》劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意(送張十八歸桐廬 劉長卿)原文,《送張十八歸桐廬》劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意(送張十八歸桐廬 劉長卿)翻译,《送張十八歸桐廬》劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意(送張十八歸桐廬 劉長卿)赏析,《送張十八歸桐廬》劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意(送張十八歸桐廬 劉長卿)阅读答案,出自《送張十八歸桐廬》劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意(送張十八歸桐廬 劉長卿)的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/833f39885131726.html