《長安春日野中》 朱慶餘

唐代   朱慶餘 青春思楚地,长安春日长安春日閑步出秦城。野中野中馀原译赏
滿眼是朱庆岐路,何年見弟兄。文翻
煙霞裝媚景,析和霄漢指前程。诗意
盡日徘徊處,长安春日长安春日歸鴻過玉京。野中野中馀原译赏
分類:

作者簡介(朱慶餘)

朱慶餘頭像

朱慶餘,朱庆生卒年不詳,文翻名可久,析和以字行。诗意越州(今浙江紹興)人,长安春日长安春日寶曆二年(826)進士,野中野中馀原译赏官至秘書省校書郎,朱庆見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作為參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀後大為讚賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明豔更沉吟。 齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”於是朱慶餘聲名大震。

《長安春日野中》朱慶餘 翻譯、賞析和詩意

《長安春日野中》是唐代詩人朱慶餘創作的一首詩詞。該詩描述了作者在春日的長安郊外漫步時,對青春的思念和對故鄉的懷念之情。

詩詞的中文譯文如下:

青春思楚地,閑步出秦城。
滿眼是岐路,何年見弟兄。
煙霞裝媚景,霄漢指前程。
盡日徘徊處,歸鴻過玉京。

詩詞通過描繪春天裏長安郊外的景色和自己在此處的遊蕩,表達了對青春逝去和故鄉的思念之情。作者年少時離開故鄉楚地,來到長安,而今已經是長安多年,心中對故鄉和青春的回憶愈發深切。他漫步在郊野之間,滿眼望去都是岐路,不知何時才能見到故鄉的親人朋友。

詩詞的意境淒涼而深邃,寫出了詩人對故鄉和青春的思念之情。詩中的煙霞媚景和霄漢指前程,描繪了美麗的自然景色和無限的未來前程,與詩人內心的失落和離別形成了鮮明的對比。詩詞最後提到了歸鴻過玉京,意味著詩人的心思已回到了故鄉。

這首詩詞在表達思鄉之情的同時,也融入了對青春和未來的憧憬。雖然離鄉已久,但詩人依然對美好的未來充滿期待。整首詩詞既表達了詩人的思鄉之情,又體現出他積極向上的精神態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長安春日野中》朱慶餘 拚音讀音參考

cháng ān chūn rì yě zhōng
長安春日野中

qīng chūn sī chǔ dì, xián bù chū qín chéng.
青春思楚地,閑步出秦城。
mǎn yǎn shì qí lù, hé nián jiàn dì xiōng.
滿眼是岐路,何年見弟兄。
yān xiá zhuāng mèi jǐng, xiāo hàn zhǐ qián chéng.
煙霞裝媚景,霄漢指前程。
jǐn rì pái huái chù, guī hóng guò yù jīng.
盡日徘徊處,歸鴻過玉京。

網友評論

* 《長安春日野中》長安春日野中朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長安春日野中》 朱慶餘唐代朱慶餘青春思楚地,閑步出秦城。滿眼是岐路,何年見弟兄。煙霞裝媚景,霄漢指前程。盡日徘徊處,歸鴻過玉京。分類:作者簡介(朱慶餘)朱慶餘,生卒年不詳,名可久,以字行。越州今浙江 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長安春日野中》長安春日野中朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長安春日野中》長安春日野中朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長安春日野中》長安春日野中朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長安春日野中》長安春日野中朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長安春日野中》長安春日野中朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/833e39877477115.html