《登天宮閣》 白居易

唐代   白居易 午時乘興出,登天登天薄暮未能還。宫阁宫阁
高上煙中閣,白居平看雪後山。易原译赏
委形群動裏,文翻任性一生間。析和
洛下多閑客,诗意其中我最閑。登天登天
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),宫阁宫阁字樂天,白居號香山居士,易原译赏又號醉吟先生,文翻祖籍太原,析和到其曾祖父時遷居下邽,诗意生於河南新鄭。登天登天是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《登天宮閣》白居易 翻譯、賞析和詩意

《登天宮閣》是唐代文學家白居易創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞的中文譯文:
午時乘興出,薄暮未能還。
高上煙中閣,平看雪後山。
委形群動裏,任性一生間。
洛下多閑客,其中我最閑。

詩意:
這首詩描繪了作者白居易登上天宮閣的情景。白居易在午時出發,心情愉悅,但一直欣賞到薄暮時分還未能回到原處。他站在高高的閣樓上,透過煙霧,俯瞰著雪後的群山。在繁忙的世界中,他將自己置身於人群之外,任由自己的心性自由馳騁。在洛陽這座城市中,有許多閑散的遊客,而在其中,作者感覺自己是最自在的。

賞析:
這首詩詞通過描繪白居易登上天宮閣的經曆,表達了作者的閑適和超然情懷。詩中的午時和薄暮兩個時間點,象征著作者在一天中的兩個極端,從而凸顯了他在這段經曆中的時間感受。高上煙中閣和平看雪後山的景象,展示了作者登高遠眺的視野和對自然景色的欣賞。委形群動裏,任性一生間這句表達了作者超脫塵世的態度,他寧願放棄世俗的繁忙和紛擾,堅持追求內心的自由和寧靜。最後兩句洛下多閑客,其中我最閑,表明作者置身於熱鬧的城市中,卻能保持內心的寧靜和自由,不受外界的幹擾。

整首詩以寫景為主,通過景物的描繪,展現了作者內心的寧靜和超然情懷。白居易以淡泊名利的心態,把自然景色與人世間的紛擾相對比,表達了一種對自由和寧靜生活的向往。這首詩雖然簡短,但通過簡潔而富有意境的語言,傳達了一種超脫塵世的情懷,展示了作者對自然和內心自由的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《登天宮閣》白居易 拚音讀音參考

dēng tiān gōng gé
登天宮閣

wǔ shí chéng xìng chū, bó mù wèi néng hái.
午時乘興出,薄暮未能還。
gāo shàng yān zhōng gé, píng kàn xuě hòu shān.
高上煙中閣,平看雪後山。
wěi xíng qún dòng lǐ, rèn xìng yī shēng jiān.
委形群動裏,任性一生間。
luò xià duō xián kè, qí zhōng wǒ zuì xián.
洛下多閑客,其中我最閑。

網友評論

* 《登天宮閣》登天宮閣白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《登天宮閣》 白居易唐代白居易午時乘興出,薄暮未能還。高上煙中閣,平看雪後山。委形群動裏,任性一生間。洛下多閑客,其中我最閑。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《登天宮閣》登天宮閣白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《登天宮閣》登天宮閣白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《登天宮閣》登天宮閣白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《登天宮閣》登天宮閣白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《登天宮閣》登天宮閣白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/833b39886197745.html