《與任鯤同按沙苑》 李複

宋代   李複 寒空暗澹風滿衣,任鲲任鲲索回林薄相追隨。同按同按
野花班班隱亂草,沙苑沙苑赏析暮葉翩翩辭高枝。李复
渭水無煙但聞哭,原文意延州築城猶出師。翻译
四顧乾坤莽回互,和诗濺濺洛水東南馳。任鲲任鲲
分類:

《與任鯤同按沙苑》李複 翻譯、同按同按賞析和詩意

詩詞:《與任鯤同按沙苑》

寒空暗澹風滿衣,沙苑沙苑赏析
索回林薄相追隨。李复
野花班班隱亂草,原文意
暮葉翩翩辭高枝。翻译
渭水無煙但聞哭,和诗
延州築城猶出師。任鲲任鲲
四顧乾坤莽回互,
濺濺洛水東南馳。

中文譯文:
寒冷的天空暗淡,寒風吹滿了衣襟,
索回著稀疏的樹林相隨。
野花點點散落在雜草中,
傍晚的葉子輕盈地告別高枝。
渭水上不見煙霧隻聽哭聲,
延州正在築城,仍有士兵出征。
四處望去,天地遼闊而荒涼,
洛水波瀾不驚地向東南奔馳。

詩意和賞析:
這首詩是宋代李複創作的作品,通過描繪自然景物和戰爭背景,表達了作者內心的情感和對時代局勢的思考。

詩的開篇以寒冷的天空和風衣的鼓動描繪了淒涼的氣氛,寓意著作者內心的孤寂和無奈。接著,詩人表現了與林薄相隨的情景,這裏的林薄可能指的是兵士,與作者一同征戰,共同經曆風雨。

下一段描寫了野花和雜草的景象,野花點點,隱隱約約地藏在茂密的雜草中,形成混亂的景象。而傍晚的葉子輕盈地離開高枝,象征著戰爭的降臨和人們的離散。

接下來,詩中出現了渭水和延州,渭水是關中的一條河流,延州則是現在的寶雞市。渭水上沒有煙霧,但傳來哭聲,這表明了戰爭的殘酷和人們的悲傷。延州正在築城,意味著戰亂頻繁,人們不得不采取防禦措施。

最後兩句描述了四顧乾坤的景象,形容天地遼闊而荒涼。洛水東南馳,洛水是指洛陽的河流,向東南奔馳,暗示著戰爭的蔓延。

整首詩通過自然景物的描繪,以及戰爭的背景,表達了作者對戰亂時代的思考和對人世間無常的感慨。描繪了戰爭帶來的苦難和人們的離散,同時也反映了作者對和平的向往和對荒涼世界的憂慮,展示了宋代社會動蕩時期的風貌。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《與任鯤同按沙苑》李複 拚音讀音參考

yǔ rèn kūn tóng àn shā yuàn
與任鯤同按沙苑

hán kōng àn dàn fēng mǎn yī, suǒ huí lín báo xiāng zhuī suí.
寒空暗澹風滿衣,索回林薄相追隨。
yě huā bān bān yǐn luàn cǎo, mù yè piān piān cí gāo zhī.
野花班班隱亂草,暮葉翩翩辭高枝。
wèi shuǐ wú yān dàn wén kū, yán zhōu zhù chéng yóu chū shī.
渭水無煙但聞哭,延州築城猶出師。
sì gù qián kūn mǎng huí hù, jiàn jiàn luò shuǐ dōng nán chí.
四顧乾坤莽回互,濺濺洛水東南馳。

網友評論


* 《與任鯤同按沙苑》與任鯤同按沙苑李複原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《與任鯤同按沙苑》 李複宋代李複寒空暗澹風滿衣,索回林薄相追隨。野花班班隱亂草,暮葉翩翩辭高枝。渭水無煙但聞哭,延州築城猶出師。四顧乾坤莽回互,濺濺洛水東南馳。分類:《與任鯤同按沙苑》李複 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《與任鯤同按沙苑》與任鯤同按沙苑李複原文、翻譯、賞析和詩意原文,《與任鯤同按沙苑》與任鯤同按沙苑李複原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《與任鯤同按沙苑》與任鯤同按沙苑李複原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《與任鯤同按沙苑》與任鯤同按沙苑李複原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《與任鯤同按沙苑》與任鯤同按沙苑李複原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/833b39884598919.html