《喜雨》 虞儔

宋代   虞儔 梅雨知時節,喜雨喜雨農家喜若何。虞俦原文意
積薪蠶下箔,翻译鋤水稻分窠。赏析
綠有筍成竹,和诗黃無麥作蛾。喜雨喜雨
一春嚐苦旱,虞俦原文意三日未雲多。翻译
分類:

《喜雨》虞儔 翻譯、赏析賞析和詩意

《喜雨》是和诗宋代詩人虞儔創作的一首詩詞。以下是喜雨喜雨對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

喜雨

梅雨已知時節,虞俦原文意農家為何而歡喜。翻译他們堆積著柴薪,赏析為了養蠶而鋪設蠶床;他們耕種水稻,和诗分開稻子的窠子。綠色中竹筍成長,黃色中麥子沒有出現作為食糧。一個春天經曆了嚴重的幹旱,三天的降雨對他們來說還不夠多。

詩詞《喜雨》以描繪農家在梅雨季節中的喜悅為主題。梅雨是中國南方的一種氣候現象,對於農田的灌溉和農作物的生長非常重要。詩人以樸實的語言描繪了農民們在等待雨水的過程中的焦慮和希望,以及降雨後的喜悅之情。

詩詞開頭的兩句"梅雨已知時節,農家為何而歡喜"表達了詩人對梅雨季節的期待和農家喜悅的疑問。接著,詩人通過描述農家堆積柴薪和鋪設蠶床,以及耕種水稻的情景,展現了他們為了農作物的生長而付出的努力。隨後,詩人通過描述綠色中竹筍的成長和黃色中缺少麥子的情況,揭示了幹旱對農作物產量的影響。

整首詩詞通過簡潔明了的語言展現了農民們對雨水的期待和對自然恩賜的感激之情。詩人以農家的視角,抒發了對幹旱的痛苦和對雨水的渴望,以及雨水帶來的希望和喜悅。這首詩詞體現了宋代詩歌的實事求是和關注人民生活的特點,同時也展示了對自然界的敬畏和對農民辛勤勞動的讚美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜雨》虞儔 拚音讀音參考

xǐ yǔ
喜雨

méi yǔ zhī shí jié, nóng jiā xǐ ruò hé.
梅雨知時節,農家喜若何。
jī xīn cán xià bó, chú shuǐ dào fēn kē.
積薪蠶下箔,鋤水稻分窠。
lǜ yǒu sǔn chéng zhú, huáng wú mài zuò é.
綠有筍成竹,黃無麥作蛾。
yī chūn cháng kǔ hàn, sān rì wèi yún duō.
一春嚐苦旱,三日未雲多。

網友評論


* 《喜雨》喜雨虞儔原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《喜雨》 虞儔宋代虞儔梅雨知時節,農家喜若何。積薪蠶下箔,鋤水稻分窠。綠有筍成竹,黃無麥作蛾。一春嚐苦旱,三日未雲多。分類:《喜雨》虞儔 翻譯、賞析和詩意《喜雨》是宋代詩人虞儔創作的一首詩詞。以下是對 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜雨》喜雨虞儔原文、翻譯、賞析和詩意原文,《喜雨》喜雨虞儔原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《喜雨》喜雨虞儔原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《喜雨》喜雨虞儔原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《喜雨》喜雨虞儔原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/832f39911625261.html