《和人憶鶴》 韓常侍

唐代   韓常侍 拂拂雲衣冠紫煙,和人和人韩常已為丁令一千年。忆鹤忆鹤译赏
留君且伴居山客,侍原诗意幸有鬆梢明月天。文翻
分類:

作者簡介(韓常侍)

韓常侍——唐代詩人,析和著有《句》、和人和人韩常《和人憶鶴》等。忆鹤忆鹤译赏

《和人憶鶴》韓常侍 翻譯、侍原诗意賞析和詩意

《和人憶鶴》是文翻唐代韓常侍的一首詩。詩人以敘述者的析和身份,回憶與某人共賞鶴的和人和人韩常美好時光。

拂拂雲衣冠紫煙,忆鹤忆鹤译赏
已為丁令一千年。侍原诗意
留君且伴居山客,文翻
幸有鬆梢明月天。析和

譯文:
輕輕拂動雲衣街上姬人,
已成為塵土仆役一千年。
請君繼續陪伴山中旅客,
幸好有鬆梢上明亮的月光。

這首詩描繪了一幅詩人與某人共賞鶴的場景。詩人用拂動雲衣的形象描繪了鶴翩然起舞的樣子,紫煙象征著詩意上的浪漫,給人以幽雅的感覺。接下來的兩句,詩人表達了對時間的感慨,鶴雖然曆經千年,但詩人與其一同欣賞,仿佛也停留在自己的時光中。

接著,詩人請某人繼續陪伴在山中,並感慨地說,幸好在蒼山之巔的鬆樹上依舊熠熠生輝的明亮的月光。這裏,山中的鬆樹和明亮的月光都象征著歲月的流轉,與鶴的對比,凸顯了詩人對時光的反思和對逝去歲月的珍視。

整首詩以簡約細膩的語言描繪了鶴的飛舞和時光的流轉,展現了作者對自然美和人生之美的深切感受。通過描繪鶴和自然景物,詩人訴說了對友誼、美好時光和歲月流轉的思考,給人以沉靜、安寧的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和人憶鶴》韓常侍 拚音讀音參考

hé rén yì hè
和人憶鶴

fú fú yún yì guān zǐ yān, yǐ wèi dīng lìng yī qiān nián.
拂拂雲衣冠紫煙,已為丁令一千年。
liú jūn qiě bàn jū shān kè, xìng yǒu sōng shāo míng yuè tiān.
留君且伴居山客,幸有鬆梢明月天。

網友評論

* 《和人憶鶴》和人憶鶴韓常侍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和人憶鶴》 韓常侍唐代韓常侍拂拂雲衣冠紫煙,已為丁令一千年。留君且伴居山客,幸有鬆梢明月天。分類:作者簡介(韓常侍)韓常侍——唐代詩人,著有《句》、《和人憶鶴》等。《和人憶鶴》韓常侍 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和人憶鶴》和人憶鶴韓常侍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和人憶鶴》和人憶鶴韓常侍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和人憶鶴》和人憶鶴韓常侍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和人憶鶴》和人憶鶴韓常侍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和人憶鶴》和人憶鶴韓常侍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/832f39880552756.html