《和判官喜雨》 李建勳

唐代   李建勳 去禱山川尚未還,和判雲雷尋作遠聲寒。官喜
人情便似秋登悅,雨和译赏天色休勞夜起看。判官
高檻氣濃藏柳郭,喜雨勋原析和小庭流擁沒花壇。李建
須知太守重牆內,文翻心極農夫望處歡。诗意
分類:

《和判官喜雨》李建勳 翻譯、和判賞析和詩意

詩詞《和判官喜雨》是官喜唐代李建勳創作的一首詩,該詩以描述山川雨水及其對人們的雨和译赏意義為主題。以下是判官對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
山川禱告仍未歸,喜雨勋原析和
雲雷聲遠尋淒風。李建
人間喜事如秋登,文翻
夜晚安然觀天空。
高檻氣息濃鬱郭,
小庭草木湮花叢。
你應該知道重牆內,
太守和農夫同歡!

詩意:
這首詩以喜雨的景象為背景,表達了人們對雨水的渴望和對雨水帶來的喜悅之情。山川經過禱告仍然沒有回應,雲雷的聲音遙遠而淒涼。然而,人們依然以秋登的喜悅之情對待這個喜事,並且在夜晚的時候,安心觀察天空。高檻上充滿了濕潤的空氣,花壇被草木所掩埋。詩中暗示了太守和農夫都同樣歡喜雨水帶來的好處。

賞析:
這首詩通過描繪山川尚未返回的現象、遠方雷聲的寒冷以及對雨水的期盼,表達了人們對雨水的喜悅之情。詩中使用了豐富的意象和比喻,如“雲雷聲遠尋淒風”,形象地描繪了遠方的雷聲帶來的淒涼感受。同時,詩中還展示了作者對自然的敬畏和對人與自然的和諧相處的思考。整首詩言簡意賅、情感真摯,給人留下深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和判官喜雨》李建勳 拚音讀音參考

hé pàn guān xǐ yǔ
和判官喜雨

qù dǎo shān chuān shàng wèi hái, yún léi xún zuò yuǎn shēng hán.
去禱山川尚未還,雲雷尋作遠聲寒。
rén qíng biàn shì qiū dēng yuè,
人情便似秋登悅,
tiān sè xiū láo yè qǐ kàn.
天色休勞夜起看。
gāo kǎn qì nóng cáng liǔ guō, xiǎo tíng liú yōng méi huā tán.
高檻氣濃藏柳郭,小庭流擁沒花壇。
xū zhī tài shǒu zhòng qiáng nèi, xīn jí nóng fū wàng chù huān.
須知太守重牆內,心極農夫望處歡。

網友評論

* 《和判官喜雨》和判官喜雨李建勳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和判官喜雨》 李建勳唐代李建勳去禱山川尚未還,雲雷尋作遠聲寒。人情便似秋登悅,天色休勞夜起看。高檻氣濃藏柳郭,小庭流擁沒花壇。須知太守重牆內,心極農夫望處歡。分類:《和判官喜雨》李建勳 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和判官喜雨》和判官喜雨李建勳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和判官喜雨》和判官喜雨李建勳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和判官喜雨》和判官喜雨李建勳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和判官喜雨》和判官喜雨李建勳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和判官喜雨》和判官喜雨李建勳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/832c39878491612.html

诗词类别

《和判官喜雨》和判官喜雨李建勳原的诗词

热门名句

热门成语