《日暮望涇水》 徐珩

唐代   徐珩 導源經隴阪,日暮屬汭貫嬴都。望泾
下瀨波常急,水日赏析回圻溜亦紆。暮望
毒流秦卒斃,泾水泥糞漢田腴。徐珩
獨有迷津客,原文意懷歸軫暮途。翻译
分類:

《日暮望涇水》徐珩 翻譯、和诗賞析和詩意

《日暮望涇水》是日暮唐代徐珩創作的一首詩詞。以下是望泾詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
導源經隴阪,水日赏析屬汭貫嬴都。暮望
下瀨波常急,泾水回圻溜亦紆。徐珩
毒流秦卒斃,泥糞漢田腴。
獨有迷津客,懷歸軫暮途。

詩意:
這首詩以日暮時分望著涇水為背景,表達了徐珩內心的思緒和感慨。詩中通過描繪涇水的景色和曆史典故,抒發了作者對歸鄉之路的思念和迷茫情感。

賞析:
詩的開頭兩句“導源經隴阪,屬汭貫嬴都”,描述了涇水的源頭來自隴山和汭水,它流經嬴都(指古代的成都)。接著,詩中提到涇水的流速急湍,“下瀨波常急”,形象地描繪了涇水的激流奔騰之勢。然而,即使是回旋曲折的涇水也會慢慢流淌,“回圻溜亦紆”,這種對水流的描寫暗示著時間的流逝和人生的變遷。

接下來的兩句“毒流秦卒斃,泥糞漢田腴”,通過曆史典故,表達了作者對戰爭和動蕩時期的痛惜之情。其中,“毒流秦卒斃”指的是涇水曾經見證了秦朝戰爭中的傷亡,而“泥糞漢田腴”則指的是漢朝時期涇水兩岸的田地肥沃富饒。這種對曆史的回顧和對時代變遷的思考,使詩中的涇水成為了見證和承載曆史的象征。

最後兩句“獨有迷津客,懷歸軫暮途”,表達了作者個人的彷徨和思鄉之情。迷津是指迷茫的渡口,這裏指的是作者在外漂泊的客人,他在夜幕降臨時思念歸鄉之路,內心充滿了迷茫和渴望。這種對歸鄉之路的思念和迷茫,與整首詩的主題相呼應,展現了作者在異鄉漂泊時的孤獨和無助。

總的來說,這首詩通過描繪涇水和曆史典故,表達了作者對歸鄉之路的思念和迷茫情感,同時也反映了對戰爭和時代變遷的痛惜之情。詩詞中的景物描寫和曆史意蘊,與作者內心的感受相結合,使整首詩充滿了離愁別緒和對家園的向往之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《日暮望涇水》徐珩 拚音讀音參考

rì mù wàng jīng shuǐ
日暮望涇水

dǎo yuán jīng lǒng bǎn, shǔ ruì guàn yíng dōu.
導源經隴阪,屬汭貫嬴都。
xià lài bō cháng jí, huí qí liū yì yū.
下瀨波常急,回圻溜亦紆。
dú liú qín zú bì, ní fèn hàn tián yú.
毒流秦卒斃,泥糞漢田腴。
dú yǒu mí jīn kè, huái guī zhěn mù tú.
獨有迷津客,懷歸軫暮途。

網友評論


* 《日暮望涇水》日暮望涇水徐珩原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《日暮望涇水》 徐珩唐代徐珩導源經隴阪,屬汭貫嬴都。下瀨波常急,回圻溜亦紆。毒流秦卒斃,泥糞漢田腴。獨有迷津客,懷歸軫暮途。分類:《日暮望涇水》徐珩 翻譯、賞析和詩意《日暮望涇水》是唐代徐珩創作的一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《日暮望涇水》日暮望涇水徐珩原文、翻譯、賞析和詩意原文,《日暮望涇水》日暮望涇水徐珩原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《日暮望涇水》日暮望涇水徐珩原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《日暮望涇水》日暮望涇水徐珩原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《日暮望涇水》日暮望涇水徐珩原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/832a39915966248.html