《不如歸去》 張元道

宋代   張元道 岷峨路遠萬重雲,不归錦水繁華一聚塵。去张
帝子但知歸去好,元道原文意故家城闕已他人。翻译
分類: 不如歸去

《不如歸去》張元道 翻譯、赏析賞析和詩意

《不如歸去》是和诗一首宋代詩詞,作者是归去張元道。以下是张元對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
岷峨路遠萬重雲,不归
錦水繁華一聚塵。去张
帝子但知歸去好,元道原文意
故家城闕已他人。翻译

詩意:
這首詩詞表達了離鄉別井之情,赏析描繪了山路峻險、和诗雲霧重重的归去景象,以及曾經繁華的故鄉如今已被他人占據的悲涼感受。詩人對歸鄉的向往和對故鄉的懷念之情在詩中得到了淋漓盡致的表達。

賞析:
1. 詩中的岷峨路和萬重雲描繪了一幅山路峻險、雲霧繚繞的景象,形象地表達了詩人離鄉的艱辛和遠離家鄉的距離遙遠之感。

2. 前兩句"錦水繁華一聚塵"描繪了曾經繁華的家鄉,但現在已經被歲月的塵埃所掩蓋。這裏的"錦水"可以理解為江河,暗示了故鄉曾經的繁榮和輝煌。

3. 第三句"帝子但知歸去好"表達了詩人對歸鄉的向往和渴望。"帝子"指的是皇子,可以理解為高高在上的人物,而他們隻知道歸鄉的好處,卻不了解離鄉背井的艱辛。

4. 最後一句"故家城闕已他人"表達了詩人對故鄉的失望和悲涼之情。"故家城闕"指的是故鄉的城市和宮殿,而如今已經被他人所占據,使詩人產生了離鄉別井的無奈和孤獨之感。

總體而言,這首詩詞通過對離鄉別井的景象描繪和對故鄉的懷念表達,表現了詩人內心深處的孤獨、失望和對歸鄉的向往之情,給人以離情別緒、苦澀思鄉之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《不如歸去》張元道 拚音讀音參考

bù rú guī qù
不如歸去

mín é lù yuǎn wàn zhòng yún, jǐn shuǐ fán huá yī jù chén.
岷峨路遠萬重雲,錦水繁華一聚塵。
dì zi dàn zhī guī qù hǎo, gù jiā chéng què yǐ tā rén.
帝子但知歸去好,故家城闕已他人。

網友評論


* 《不如歸去》張元道原文、翻譯、賞析和詩意(不如歸去 張元道)专题为您介绍:《不如歸去》 張元道宋代張元道岷峨路遠萬重雲,錦水繁華一聚塵。帝子但知歸去好,故家城闕已他人。分類:不如歸去《不如歸去》張元道 翻譯、賞析和詩意《不如歸去》是一首宋代詩詞,作者是張元道。以下是對這首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《不如歸去》張元道原文、翻譯、賞析和詩意(不如歸去 張元道)原文,《不如歸去》張元道原文、翻譯、賞析和詩意(不如歸去 張元道)翻译,《不如歸去》張元道原文、翻譯、賞析和詩意(不如歸去 張元道)赏析,《不如歸去》張元道原文、翻譯、賞析和詩意(不如歸去 張元道)阅读答案,出自《不如歸去》張元道原文、翻譯、賞析和詩意(不如歸去 張元道)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/831d39914855423.html