《詠籠鶯》 納蘭性德

清代   納蘭性德 何處金衣客,咏笼莺咏原文意棲棲翠幙中。笼莺
有心驚曉夢,纳兰無計囀春風。性德
謾逐梁間燕,翻译誰巢井上桐。赏析
空將雲路翼,和诗緘恨在雕籠。咏笼莺咏原文意
分類: 詠物寫鳥寓人向往自由

作者簡介(納蘭性德)

納蘭性德頭像

納蘭性德(1655-1685),笼莺滿洲人,纳兰字容若,性德號楞伽山人,翻译清代最著名詞人之一。赏析其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的和诗聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的咏笼莺咏原文意一席。他生活於滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯於王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經曆平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若隻如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富於意境,是其眾多代表作之一。

詠籠鶯注釋

注釋
①鶯:黃鶯,別名金衣公子。

翻譯
  黃鶯你來自於何處,為什麽被禁在富貴之家?清晨,你的叫聲將主人的睡夢驚醒,好像是有心反抗這桎梏你的牢籠。你終歸是沒有辦法在春風中自由歌唱了,梁間的飛燕和梧桐樹上的鳥兒都可以自由地選擇環境,而你卻不能。飛翔雲天隻不過是空想,你隻能在華麗的鳥籠中度過一生。

詠籠鶯賞析

  性德看到黃鶯雖然處於金絲籠中,有水和上好的食物,卻始終不快樂,不再歌唱,由此聯想到自己。身處相國府,要謹遵父母之命,不能擁有自己的生活,不能去追逐自己想要的東西。他的父親納蘭明珠一直不能理解為什麽兒子有了錦衣玉食有了舒適的生活還是不快樂。就像那隻關在籠中的黃鶯,他就算飛的很遠為了生計勞碌奔波,為了追求自己的理想弄得滿身傷痕也無怨無悔。在家——一個像是金絲玉雕的籠子裏麵,沒有自由沒有自我的生活是性德不屑的卻是不得不接受的。儒家的思想教育他必須以孝敬父母為己任,教育他要將自己的不滿埋在心裏不能輕易表達出來。這種悲哀與愁緒一點一點積澱在他的心中,慢慢形成了性德沉抑憂鬱的性格。而文字,是從來不會騙人的,筆下流露的東西很少能夠掩飾一個人心中所想。另一方麵,性德隻有在寫詞的時候才是最真實的自己,才能表達自己所希望的所不滿的東西,才能在短暫的時間內做回一個真正的納蘭性德。歌德說:“一個作家的風格,是他內心生活的準確標誌。所以,一個人如果想寫出明白的風格,他首先要心裏明白;如果想寫出雄偉的風格,他也首先要有雄偉的人格。”所以,他的詞,哀怨和悲傷都明明白白是他內心真實的寫照,反映了容若一生的不快樂。

《詠籠鶯》納蘭性德 拚音讀音參考

yǒng lóng yīng
詠籠鶯

hé chǔ jīn yī kè, xī xī cuì mù zhōng.
何處金衣客,棲棲翠幙中。
yǒu xīn jīng xiǎo mèng, wú jì zhuàn chūn fēng.
有心驚曉夢,無計囀春風。
mán zhú liáng jiān yàn, shuí cháo jǐng shàng tóng.
謾逐梁間燕,誰巢井上桐。
kōng jiāng yún lù yì, jiān hèn zài diāo lóng.
空將雲路翼,緘恨在雕籠。

網友評論

* 《詠籠鶯》詠籠鶯納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠籠鶯》 納蘭性德清代納蘭性德何處金衣客,棲棲翠幙中。有心驚曉夢,無計囀春風。謾逐梁間燕,誰巢井上桐。空將雲路翼,緘恨在雕籠。分類:詠物寫鳥寓人向往自由作者簡介(納蘭性德)納蘭性德1655-1685 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠籠鶯》詠籠鶯納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠籠鶯》詠籠鶯納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠籠鶯》詠籠鶯納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠籠鶯》詠籠鶯納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠籠鶯》詠籠鶯納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/831d39880913963.html