《短歌行》 鄭起

宋代   鄭起 覽鏡摩挲,短歌歲月蹉跎。行短
道長命窄,歌行憂慮如何。郑起
何以消除,原文意非酒莫祛。翻译
醉來不見,赏析醒複如初,和诗蹠躍鏘鏘,短歌孔孟皇皇。行短
何非何是歌行,孰劣孰強。郑起
日出杲兮,原文意月出皓兮。翻译
無風無雨,赏析可以同攜。
人生朝露,保不及暮。
青青累累,皆是墳墓。
天機轉深,轉用勞心。
不如坦蕩,驅遺光陰。
分類:

《短歌行》鄭起 翻譯、賞析和詩意

《短歌行》是宋代詩人鄭起創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

覽鏡摩挲,歲月蹉跎。
我凝視著鏡子,感歎光陰的逝去。

道長命窄,憂慮如何。
修道雖然可以延長壽命,但內心的憂慮如何解除呢?

何以消除,非酒莫祛。
唯有酒能消除憂慮。

醉來不見,醒複如初,蹠躍鏘鏘,孔孟皇皇。
醉酒後的迷糊狀態,醒來後又回到原點,跳躍聲響,孔孟之道莊重崇高。

何非何是,孰劣孰強。
什麽是對的,什麽是錯的,孰優孰劣。

日出杲兮,月出皓兮。
太陽升起輝煌,月亮升起明亮。

無風無雨,可以同攜。
沒有風雨,我們可以一起同行。

人生朝露,保不及暮。
人生如朝露,保持不住到黃昏。

青青累累,皆是墳墓。
青春的草地,無一例外地都是墳墓。

天機轉深,轉用勞心。
天命的奧秘越來越深奧,需要更多心力去推測。

不如坦蕩,驅遺光陰。
與其糾結不休,不如坦然麵對,抓住光陰。

《短歌行》通過對人生的思考,表達了對時間流逝和無常性的感慨。詩人通過覽鏡、酒醉、天地景象等形象化的描寫,表達了人們對於時間的無奈和對生命的感悟。詩中描述了人生的短暫和脆弱,以及人們對於麵對時間流逝的焦慮和對生命意義的思考。同時,詩人也提出了坦然麵對、珍惜當下的主張,以及對於人生價值和道德選擇的探討。整首詩以簡潔明了的語言,表達了深遠的哲理,引發讀者對時間、生命和價值的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《短歌行》鄭起 拚音讀音參考

duǎn gē xíng
短歌行

lǎn jìng mā sā, suì yuè cuō tuó.
覽鏡摩挲,歲月蹉跎。
dào cháng mìng zhǎi, yōu lǜ rú hé.
道長命窄,憂慮如何。
hé yǐ xiāo chú, fēi jiǔ mò qū.
何以消除,非酒莫祛。
zuì lái bú jiàn, xǐng fù rú chū,
醉來不見,醒複如初,
zhí yuè qiāng qiāng, kǒng mèng huáng huáng.
蹠躍鏘鏘,孔孟皇皇。
hé fēi hé shì, shú liè shú qiáng.
何非何是,孰劣孰強。
rì chū gǎo xī, yuè chū hào xī.
日出杲兮,月出皓兮。
wú fēng wú yǔ, kě yǐ tóng xié.
無風無雨,可以同攜。
rén shēng zhāo lù, bǎo bù jí mù.
人生朝露,保不及暮。
qīng qīng lěi lěi, jiē shì fén mù.
青青累累,皆是墳墓。
tiān jī zhuǎn shēn, zhuǎn yòng láo xīn.
天機轉深,轉用勞心。
bù rú tǎn dàng, qū yí guāng yīn.
不如坦蕩,驅遺光陰。

網友評論


* 《短歌行》短歌行鄭起原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《短歌行》 鄭起宋代鄭起覽鏡摩挲,歲月蹉跎。道長命窄,憂慮如何。何以消除,非酒莫祛。醉來不見,醒複如初,蹠躍鏘鏘,孔孟皇皇。何非何是,孰劣孰強。日出杲兮,月出皓兮。無風無雨,可以同攜。人生朝露,保不及 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《短歌行》短歌行鄭起原文、翻譯、賞析和詩意原文,《短歌行》短歌行鄭起原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《短歌行》短歌行鄭起原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《短歌行》短歌行鄭起原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《短歌行》短歌行鄭起原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/831a39913963623.html

诗词类别

《短歌行》短歌行鄭起原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语