《遊瀍上劉氏園》 司馬光

宋代   司馬光 日暖孤台迥,游瀍游瀍译赏露濃幽徑微。上刘氏园上刘氏园司马诗意
茅齋舉白飲,光原沙漵踏青歸。文翻
照水清滿眼,析和穿林香濕衣。游瀍游瀍译赏
莫言春尚淺,上刘氏园上刘氏园司马诗意已有右花飛。光原
分類:

作者簡介(司馬光)

司馬光頭像

司馬光(1019年11月17日-1086年),文翻字君實,析和號迂叟,游瀍游瀍译赏陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,上刘氏园上刘氏园司马诗意《宋史》,光原《辭海》等明確記載,文翻世稱涑水先生。析和生於河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。曆仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,諡文正,主持編纂了中國曆史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典範,曆來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

《遊瀍上劉氏園》司馬光 翻譯、賞析和詩意

《遊瀍上劉氏園》是一首宋代詩詞,作者是司馬光。這首詩描繪了作者在劉氏園遊玩時的景象和感受。

詩中寫道:“日暖孤台迥,露濃幽徑微。”這兩句表達了陽光溫暖,孤台高聳,露水濃厚,小徑幽深的景象。這裏的“孤台”指的是園中的獨立亭台,給人一種孤獨高遠的感覺。

接下來的兩句:“茅齋舉白飲,沙漵踏青歸。”描繪了作者在園中的茅齋裏舉起白酒,沿著沙漵(小徑)踏青歸去的情景。這裏的“茅齋”是指簡陋的茅草屋,給人一種質樸自然的感覺。

詩的下半部分寫道:“照水清滿眼,穿林香濕衣。莫言春尚淺,已有右花飛。”這裏描繪了作者在園中看到清澈的水麵,水中倒映出美景,穿過花林時聞到花香,衣服也被濕潤了。最後兩句表達了春天已經來臨,花朵已經飛舞的意象。

整首詩以簡潔的語言描繪了作者在劉氏園遊玩時的感受和景象。通過描寫自然景物和作者的情感,表達了對自然美的讚美和對春天的期待。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊瀍上劉氏園》司馬光 拚音讀音參考

yóu chán shàng liú shì yuán
遊瀍上劉氏園

rì nuǎn gū tái jiǒng, lù nóng yōu jìng wēi.
日暖孤台迥,露濃幽徑微。
máo zhāi jǔ bái yǐn, shā xù tà qīng guī.
茅齋舉白飲,沙漵踏青歸。
zhào shuǐ qīng mǎn yǎn, chuān lín xiāng shī yī.
照水清滿眼,穿林香濕衣。
mò yán chūn shàng qiǎn, yǐ yǒu yòu huā fēi.
莫言春尚淺,已有右花飛。

網友評論


* 《遊瀍上劉氏園》遊瀍上劉氏園司馬光原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊瀍上劉氏園》 司馬光宋代司馬光日暖孤台迥,露濃幽徑微。茅齋舉白飲,沙漵踏青歸。照水清滿眼,穿林香濕衣。莫言春尚淺,已有右花飛。分類:作者簡介(司馬光)司馬光1019年11月17日-1086年),字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊瀍上劉氏園》遊瀍上劉氏園司馬光原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊瀍上劉氏園》遊瀍上劉氏園司馬光原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊瀍上劉氏園》遊瀍上劉氏園司馬光原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊瀍上劉氏園》遊瀍上劉氏園司馬光原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊瀍上劉氏園》遊瀍上劉氏園司馬光原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/831a39906921276.html