《大難日》 楊維楨

元代   楊維楨 來日大難君不知,大难焦心弊力欲可為?早知大難學安期,难日煉煮丹石服靈芝。杨维译赏
大藥誤死世所嗤,桢原不如美酒千日可辟饑。文翻
美酒醉飽,析和一日以為老。诗意
美酒不暢,大难千歲亦為殤。难日
分類:

作者簡介(楊維楨)

楊維楨頭像

楊維楨(1296—1370)元末明初著名詩人、杨维译赏文學家、桢原書畫家和戲曲家。文翻字廉夫,析和號鐵崖、诗意鐵笛道人,大难又號鐵心道人、鐵冠道人、鐵龍道人、梅花道人等,晚年自號老鐵、抱遺老人、東維子,會稽(浙江諸暨)楓橋全堂人。與陸居仁、錢惟善合稱為“元末三高士”。楊維禎的詩,最富特色的是他的古樂府詩,既婉麗動人,又雄邁自然,史稱“鐵崖體”,極為曆代文人所推崇。有稱其為“一代詩宗”、“標新領異”的,也有譽其“以橫絕一世之才,乘其弊而力矯之”的,當代學者楊鐮更稱其為“元末江南詩壇泰鬥”。有《東維子文集》、《鐵崖先生古樂府》行世。

《大難日》楊維楨 翻譯、賞析和詩意

《大難日》是元代詩人楊維楨的作品。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
來日若有大難,你並不知曉,
焦心勞神,欲為何事?
早知大難將至,我願效法安期,
煉製丹石,服用靈芝。
眾人誤解大藥之效,嘲笑不已,
與其如此,不如享受美酒千日來驅除饑渴。
美酒醉人心滿意足,一日飽足即可衰老。
美酒不暢,千歲亦變為殤。

詩意和賞析:
《大難日》描繪了作者對遭遇大難時人們的無知和自己的內心焦慮的感受。詩中,作者以自己為例,表達了在困境麵前的無奈與痛苦。作者通過對比,提出了一種對待困境的態度,即不如享受美酒,暫時解憂。這種態度既是對世間紛繁瑣事的抗爭,也是對逆境生活的一種放鬆和妥協。

詩中的"安期"指的是春秋時期的安期百裏,他在大難臨頭之際,選擇了自殺來逃避這場災難。作者以"安期"作為借鑒,表示自己若早有預知之能,願意效仿安期,通過煉製丹石、服用靈芝來尋求長生不老,從而在大難來臨時保全性命。

整首詩運用了對比的手法,將大藥與美酒作為兩種不同的選擇進行對比。大藥象征著辛勤努力、苦難與追求,而美酒則象征著享受、放鬆和快樂。作者通過對比表達了自己對於人生困境的獨特見解,認為美酒可以給予人們短暫的快樂和滿足,而世間的辛苦努力往往被人們誤解和嘲笑。

整首詩在表達對人生的思考和對困境的態度選擇上,具有一定的現實主義色彩。通過對比美酒與大藥,詩人表達了他對逆境與苦難的看法,提倡在人生中適度的享受和放鬆,以緩解內心的焦慮和痛苦。這種思想在一定程度上反映了元代社會的現實狀況和人們對於困境的應對方式。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《大難日》楊維楨 拚音讀音參考

dà nàn rì
大難日

lái rì dà nàn jūn bù zhī, jiāo xīn bì lì yù kě wèi? zǎo zhī dà nàn xué ān qī, liàn zhǔ dān shí fú líng zhī.
來日大難君不知,焦心弊力欲可為?早知大難學安期,煉煮丹石服靈芝。
dà yào wù sǐ shì suǒ chī, bù rú měi jiǔ qiān rì kě pì jī.
大藥誤死世所嗤,不如美酒千日可辟饑。
měi jiǔ zuì bǎo, yī rì yǐ wéi lǎo.
美酒醉飽,一日以為老。
měi jiǔ bù chàng, qiān suì yì wèi shāng.
美酒不暢,千歲亦為殤。

網友評論


* 《大難日》大難日楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《大難日》 楊維楨元代楊維楨來日大難君不知,焦心弊力欲可為?早知大難學安期,煉煮丹石服靈芝。大藥誤死世所嗤,不如美酒千日可辟饑。美酒醉飽,一日以為老。美酒不暢,千歲亦為殤。分類:作者簡介(楊維楨)楊維 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《大難日》大難日楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意原文,《大難日》大難日楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《大難日》大難日楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《大難日》大難日楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《大難日》大難日楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/830e39910565622.html