《戰城南》 劉駕

唐代   劉駕 城南征戰多,战城城北無饑鴉。南战
白骨馬蹄下,城南誰言皆有家。刘驾
城前水聲苦,原文意倏忽流萬古。翻译
莫爭城外城,赏析城裏終閑土。和诗
分類:

作者簡介(劉駕)

劉駕,战城唐(約公元八六七年前後在世)字司南,南战江東人。城南生卒年均不詳,刘驾約唐懿宗鹹通中前後在世。原文意與曹鄴友善,翻译俱工古風。赏析鄴先及第,不忍先歸,待於長安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同歸越中。時國家承平,獻樂府十章,帝甚悅。累曆達官,終國子博士。其詩敢於抨擊統治階級的腐化昏庸,能夠反映民間疾苦。辛文房稱其“詩多比興含蓄,體無定規,興盡即止,為時所宗。”(《唐才子傳》卷七)其詩較有社會內容,如《反賈客樂》反映農民疾苦,《有感》抨擊邊將腐化,《棄婦》表現對被遺棄婦女的同情,都是晚唐較好的作品。《直齋書錄解題》著錄有詩集一卷,《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。事跡見其《唐樂府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子傳》卷七。《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。

《戰城南》劉駕 翻譯、賞析和詩意

詩詞名稱:《戰城南》
作者:劉駕
朝代:唐代

原文:
城南征戰多,城北無饑鴉。
白骨馬蹄下,誰言皆有家。
城前水聲苦,倏忽流萬古。
莫爭城外城,城裏終閑土。

詩詞中文譯文:
在城南,征戰頻繁,而在城北,卻沒有饑鴉飛翔。
白骨散落於馬蹄之下,有誰會說他們也有家?
城前的水發出苦澀的聲音,流淌著千古的歲月。
莫要爭奪城外的土地,城裏的土地終將安寧無憂。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了戰爭給人們帶來的痛苦和傷亡。詩中城南經曆不斷的戰爭,而城北卻很平靜,沒有饑鴉飛過。白骨散落於馬蹄之下,表明了戰爭的殘酷和無情。詩人反思戰爭所帶來的破壞和傷亡,提出了對和平的渴望和珍惜。詩的最後兩句表達了對和平與安寧的向往,警示人們要珍惜現有的生活和環境,不要爭鬥,才能獲得真正的安寧和幸福。

這首詩詞以簡潔的語言和形象的描繪展示了戰爭與和平的對比。通過對戰爭的描寫,揭示出戰爭帶來的痛苦和破壞,呼籲人們珍惜和平,追求社會的安寧與穩定。整首詩意境高遠,情感真摯,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《戰城南》劉駕 拚音讀音參考

zhàn chéng nán
戰城南

chéng nán zhēng zhàn duō, chéng běi wú jī yā.
城南征戰多,城北無饑鴉。
bái gǔ mǎ tí xià, shuí yán jiē yǒu jiā.
白骨馬蹄下,誰言皆有家。
chéng qián shuǐ shēng kǔ, shū hū liú wàn gǔ.
城前水聲苦,倏忽流萬古。
mò zhēng chéng wài chéng, chéng lǐ zhōng xián tǔ.
莫爭城外城,城裏終閑土。

網友評論

* 《戰城南》戰城南劉駕原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《戰城南》 劉駕唐代劉駕城南征戰多,城北無饑鴉。白骨馬蹄下,誰言皆有家。城前水聲苦,倏忽流萬古。莫爭城外城,城裏終閑土。分類:作者簡介(劉駕)劉駕,唐約公元八六七年前後在世)字司南,江東人。生卒年均不 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《戰城南》戰城南劉駕原文、翻譯、賞析和詩意原文,《戰城南》戰城南劉駕原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《戰城南》戰城南劉駕原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《戰城南》戰城南劉駕原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《戰城南》戰城南劉駕原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/830d39877043768.html