《送客歸江州》 韓翃

唐代   韓翃 東歸複得采真遊,送客赏析江水迎君日夜流。归江
客舍不離青雀舫,州送人家舊在白鷗洲。客归
風吹山帶遙知雨,江州露濕荷裳已報秋。韩翃和诗
聞道泉明居止近,原文意籃輿相訪為淹留。翻译
分類:

作者簡介(韓翃)

韓翃頭像

韓翃,送客赏析唐代詩人。归江字君平,州送南陽(今河南南陽)人。客归是江州“大曆十才子”之一。天寶13年(754)考中進士,韩翃和诗寶應年間在淄青節度使侯希逸幕府中任從事,原文意後隨侯希逸回朝,閑居長安十年。建中年間,因作《寒食》詩被唐德宗所賞識,因而被提拔為中書舍人。韓翃詩筆法輕巧,寫景別致,在當時傳誦很廣。

《送客歸江州》韓翃 翻譯、賞析和詩意

《送客歸江州》是唐代詩人韓翃創作的一首詩詞。詩人以送客歸江州為題材,表達了對友人離別的思念之情。

詩詞的中文譯文如下:
東歸複得采真遊,
江水迎君日夜流。
客舍不離青雀舫,
人家舊在白鷗洲。
風吹山帶遙知雨,
露濕荷裳已報秋。
聞道泉明居止近,
籃輿相訪為淹留。

詩意:
詩人描述了送別友人歸江州的情景。友人東歸之後又得以遊玩,江水日夜流動,象征著時間的流逝。友人的住處是青雀舫,而他的家鄉在白鷗洲,友人離開後,這些地方依然存在。風吹過山頭,遠處的人們就能知道是否下雨,露水已經濕透了荷葉的衣裳,預示著秋天的到來。詩人聽說友人將在泉明居停留,於是乘籃輿去拜訪,希望能夠多留一段時間。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了友人離別的情景,表達了詩人對友人的思念之情。通過描寫江水的流動、友人的住處和家鄉的存在,詩人展示了時間的流逝和人事的變遷。詩人還通過描寫風吹山帶來的消息和露水濕透的荷葉,表達了秋天的到來。最後,詩人表達了自己前往拜訪友人的願望,希望能夠多留一段時間。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送客歸江州》韓翃 拚音讀音參考

sòng kè guī jiāng zhōu
送客歸江州

dōng guī fù dé cǎi zhēn yóu, jiāng shuǐ yíng jūn rì yè liú.
東歸複得采真遊,江水迎君日夜流。
kè shè bù lí qīng què fǎng,
客舍不離青雀舫,
rén jiā jiù zài bái ōu zhōu.
人家舊在白鷗洲。
fēng chuī shān dài yáo zhī yǔ, lù shī hé shang yǐ bào qiū.
風吹山帶遙知雨,露濕荷裳已報秋。
wén dào quán míng jū zhǐ jìn, lán yú xiāng fǎng wèi yān liú.
聞道泉明居止近,籃輿相訪為淹留。

網友評論

* 《送客歸江州》送客歸江州韓翃原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送客歸江州》 韓翃唐代韓翃東歸複得采真遊,江水迎君日夜流。客舍不離青雀舫,人家舊在白鷗洲。風吹山帶遙知雨,露濕荷裳已報秋。聞道泉明居止近,籃輿相訪為淹留。分類:作者簡介(韓翃)韓翃,唐代詩人。字君平 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送客歸江州》送客歸江州韓翃原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送客歸江州》送客歸江州韓翃原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送客歸江州》送客歸江州韓翃原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送客歸江州》送客歸江州韓翃原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送客歸江州》送客歸江州韓翃原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/830a39886732257.html

诗词类别

《送客歸江州》送客歸江州韓翃原文的诗词

热门名句

热门成语