《江城子》 張之翰

元代   張之翰 道途急急莫留驂。江城江城急急
敝塵衫。张之之翰
困如酣。翰原
二載徐州,文翻剛喚作髯參。译赏
長記秋風吹別酒,析和君向北,诗意我來南。道途
來時霜未落寒潭。莫留
正山嵐。骖张
便平探。江城江城急急
嚐遍閩中新荔不論柑。张之之翰
留著歸囊三百首,翰原都直待,文翻見君談。译赏
分類: 江城子

《江城子》張之翰 翻譯、賞析和詩意

《江城子·道途急急莫留驂》是元代詩人張之翰創作的一首詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
道途急急莫留驂。
敝塵衫。困如酣。
二載徐州,剛喚作髯參。
長記秋風吹別酒,君向北,我來南。
來時霜未落寒潭。
正山嵐。便平探。
嚐遍閩中新荔不論柑。
留著歸囊三百首,都直待,見君談。

詩意:
這首詞描繪了詞人旅途匆忙的情景。詞人身穿破舊的衣衫,疲憊不堪。他曾在徐州逗留了兩年,被人戲稱為"髯參"。他長久地記得秋風吹送離別時的酒宴,你向北方去,而我向南方來。當他來到時,寒霜還未落在冰冷的湖泊上。山上彌漫著薄霧,他輕輕地探望著。他品嚐了閩中的新鮮荔枝,不論是柑橘。他將三百首詩留在行囊中,都等待著與你見麵時的談論。

賞析:
這首詞以簡潔而流暢的語言描繪了旅途中的景象和詞人的心情。詞人的衣衫破舊,疲憊不堪,道路匆忙,表達了他在旅途中的辛勞和焦慮。他對離別時的酒宴記憶猶新,表現出對友情和別離的思念之情。詞人的旅途經過了寒霜未落的湖泊,山上彌漫著薄霧,給人一種清冷幽靜的感覺。他品嚐了閩中的新鮮水果,表現出對新事物的好奇和愉悅。最後,他將三百首詩帶在行囊中,期待與你見麵時的交流和分享,顯示出他對詩歌創作和與人分享心得的熱情。

整首詞描繪了旅途中的景色和詞人的心情,通過對細節的描寫和感慨的抒發,表達了詞人對友情、離別、旅行和創作的思考和情感。這首詞以簡潔明快的語言,深情地揭示了人在旅途中的辛苦、思念和對美好事物的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江城子》張之翰 拚音讀音參考

jiāng chéng zǐ
江城子

dào tú jí jí mò liú cān.
道途急急莫留驂。
bì chén shān.
敝塵衫。
kùn rú hān.
困如酣。
èr zài xú zhōu, gāng huàn zuò rán cān.
二載徐州,剛喚作髯參。
zhǎng jì qiū fēng chuī bié jiǔ, jūn xiàng běi, wǒ lái nán.
長記秋風吹別酒,君向北,我來南。
lái shí shuāng wèi luò hán tán.
來時霜未落寒潭。
zhèng shān lán.
正山嵐。
biàn píng tàn.
便平探。
cháng biàn mǐn zhōng xīn lì bù lùn gān.
嚐遍閩中新荔不論柑。
liú zhe guī náng sān bǎi shǒu, dōu zhí dài, jiàn jūn tán.
留著歸囊三百首,都直待,見君談。

網友評論


* 《江城子》張之翰原文、翻譯、賞析和詩意(江城子·道途急急莫留驂 張之翰)专题为您介绍:《江城子》 張之翰元代張之翰道途急急莫留驂。敝塵衫。困如酣。二載徐州,剛喚作髯參。長記秋風吹別酒,君向北,我來南。來時霜未落寒潭。正山嵐。便平探。嚐遍閩中新荔不論柑。留著歸囊三百首,都直待,見君談。分 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江城子》張之翰原文、翻譯、賞析和詩意(江城子·道途急急莫留驂 張之翰)原文,《江城子》張之翰原文、翻譯、賞析和詩意(江城子·道途急急莫留驂 張之翰)翻译,《江城子》張之翰原文、翻譯、賞析和詩意(江城子·道途急急莫留驂 張之翰)赏析,《江城子》張之翰原文、翻譯、賞析和詩意(江城子·道途急急莫留驂 張之翰)阅读答案,出自《江城子》張之翰原文、翻譯、賞析和詩意(江城子·道途急急莫留驂 張之翰)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/82e39991228138.html

诗词类别

《江城子》張之翰原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语