《詩二首》 施清臣

宋代   施清臣 花裏蝶,诗首诗首施清诗意花裏休。臣原
蓼中蟲,文翻蓼中死。译赏
人生甜苦皆是析和緣,法中可隨順應之。诗首诗首施清诗意
分類:

《詩二首》施清臣 翻譯、臣原賞析和詩意

詩詞中文譯文:

在花叢中的文翻蝴蝶,花叢中休息。译赏
在蓼草中的析和蟲子,蓼草中死去。诗首诗首施清诗意
人生的臣原甜美和苦澀都是命運,對待法則要順應其中。文翻

詩意和賞析:
這首詩詞表達了人生的译赏悲喜交替以及如何應對命運的主題。

詩人以簡練的析和文字和形象描繪了兩個情境,花叢中的蝴蝶和蓼草中的蟲子。蝴蝶停在花叢中休息,而蟲子卻在蓼草中死去。這種對比的意象使得人們感受到生命的脆弱和變幻無常。

接著,詩人表達了對命運的看法。他認為人生中的甜美和苦澀都是緣分所致,我們應該順應其中。這種觀點顯露出詩人對宿命的接受態度,提醒人們要以平和的心態麵對命運的變化。

整首詩詞通過簡潔的文字和形象描寫,表達了“人生順境逆境皆應隨緣”的道理。它讓人們反思命運的無常性和生活的不可預料性,以及如何在麵對困難和挑戰時保持一顆平和的心態。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詩二首》施清臣 拚音讀音參考

shī èr shǒu
詩二首

huā lǐ dié, huā lǐ xiū.
花裏蝶,花裏休。
liǎo zhōng chóng, liǎo zhōng sǐ.
蓼中蟲,蓼中死。
rén shēng tián kǔ jiē shì yuán, fǎ zhōng kě suí shùn yìng zhī.
人生甜苦皆是緣,法中可隨順應之。

網友評論


* 《詩二首》詩二首施清臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詩二首》 施清臣宋代施清臣花裏蝶,花裏休。蓼中蟲,蓼中死。人生甜苦皆是緣,法中可隨順應之。分類:《詩二首》施清臣 翻譯、賞析和詩意詩詞中文譯文:在花叢中的蝴蝶,花叢中休息。在蓼草中的蟲子,蓼草中死去 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詩二首》詩二首施清臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詩二首》詩二首施清臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詩二首》詩二首施清臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詩二首》詩二首施清臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詩二首》詩二首施清臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/82d39988179976.html

诗词类别

《詩二首》詩二首施清臣原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语