《綢繆》 佚名

先秦   佚名 綢繆束薪,绸缪绸缪三星在天。佚名原文意
今夕何夕,翻译見此良人?子兮子兮,赏析如此良人何?
綢繆束芻,和诗三星在隅。绸缪绸缪
今夕何夕,佚名原文意見此邂逅?子兮子兮,翻译如此邂逅何?
綢繆束楚,赏析三星在戶。和诗
今夕何夕,绸缪绸缪見此粲者?子兮子兮,佚名原文意如此粲者何? 分類: 詩經婚姻

綢繆翻譯及注釋

翻譯
一把柴火紮得緊,翻译天上三星亮晶晶。赏析今夜究竟是和诗啥夜晚?見這好人真歡欣。要問你啊要問你,將這好人怎樣親?
一捆牧草紮得多,東南三星正閃爍。今夜究竟是啥夜晚?遇這良辰真快活。要問你啊要問你,拿這良辰怎麽過?
一束荊條緊緊捆,天邊三星照在門。今夜究竟是啥夜晚?見這美人真興奮。要問你啊要問你,將這美人怎樣疼?

注釋
①綢(chóu)繆(móu):纏繞,捆束。猶纏綿也。束薪:喻夫婦同心,情意纏綿,後成為婚姻禮。薪:《詩經》中大部分關於男女婚事常言及“薪”,如《漢廣》“翹翹錯薪”,《南山》“析薪如之何”。
②三星:即參星,主要由三顆星組成。
③良人:丈夫,指新郎。
④子兮(xī):你呀。
⑤芻(chú 除):喂牲口的青草。
⑥隅(yú):指東南角。
⑦邂(xiè)逅(hòu):即解媾,解,悅也。原意男女和合愛悅,這裏指誌趣相投的人。
⑧楚:荊條。
⑨戶:門。
⑩粲(càn):漂亮的人,指新娘。

綢繆鑒賞

  詩文每章的頭兩句是起興,當是詩人所見。

  下兩章“束芻”、“束楚”同“束薪”。又參星黃昏後始見於東方天空。故知“綢繆束薪,三星在天”兩句點明了婚事及婚禮時間。“在天”與下兩章“在隅”、“在戶”是以三星移動表示時間推移,“隅”指東南角,“在隅”表示“夜久矣”,“在戶”則指“至夜半”。

  三章合起來可知婚禮進行時間——即從黃昏至半夜。後四句是以玩笑的話來調侃這對新婚夫婦:“今夕何夕,見此良人(粲者)。子兮子兮,如此良人(粲者)何!”問他或她在這千金一刻的良宵,見著自己的心上人,將是如何親昵對方,盡情享受這幸福的初婚的歡樂。語言活脫風趣,極富有生活氣息。其中特別是“今夕何夕”之問,含蓄而俏皮,表現出由於一時驚喜,竟至忘乎所以,連日子也記不起的極興奮的心理狀態,對後世影響頗大,詩人往往借以表達突如其來的歡愉之情,特別是男女之間的情愛。

  此詩每小節的後四句頗值得玩味,詩人以平淡之語,寫常見之事,抒普通之情,卻使人感到神情逼真,似乎身臨其境,親見其人,領受到鬧新房的歡樂滋味,見到了無法用語言形容的美麗的新娘,以及陶醉於幸福之中幾至忘乎所以的新郎。這充分顯示了民間詩人的創造力。

  從整體上看這首詩好像洞房花燭夜新婚夫妻在逗趣,具有祝福調侃的意味,非常溫馨、甜蜜。在這千金一刻的良宵,見著自己的心上人,將如何盡情享受這新婚的歡樂。語言活脫風趣,極富有生活氣息。特別是 “今夕何夕”之問,含蓄而俏皮,表現出由於一時驚喜,竟至忘乎所以,連日子也記不起了的心理狀態。

綢繆創作背景

  此詩創作於先秦時代某天的傍晚時分,詩中的新人忙碌一整天雖然太辛苦了,但為了洞房花燭,遂立即傍晚成親,於是興致勃勃參加婚禮的作者為賀新婚而創作了這首詩,從詩中可以感受明顯的戲謔玩笑味道,大約民間鬧洞房時的口頭歌唱就是這樣子的。

《綢繆》佚名 拚音讀音參考

chóu móu
綢繆

chóu móu shù xīn, sān xīng zài tiān.
綢繆束薪,三星在天。
jīn xī hé xī, jiàn cǐ liáng rén? zǐ xī zǐ xī, rú cǐ liáng rén hé?
今夕何夕,見此良人?子兮子兮,如此良人何?
chóu móu shù chú, sān xīng zài yú.
綢繆束芻,三星在隅。
jīn xī hé xī, jiàn cǐ xiè hòu? zǐ xī zǐ xī, rú cǐ xiè hòu hé?
今夕何夕,見此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?
chóu móu shù chǔ, sān xīng zài hù.
綢繆束楚,三星在戶。
jīn xī hé xī, jiàn cǐ càn zhě? zǐ xī zǐ xī, rú cǐ càn zhě hé?
今夕何夕,見此粲者?子兮子兮,如此粲者何?

網友評論

* 《綢繆》綢繆佚名原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《綢繆》 佚名先秦佚名綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人?子兮子兮,如此良人何?綢繆束芻,三星在隅。今夕何夕,見此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?綢繆束楚,三星在戶。今夕何夕,見此粲者?子兮子兮,如此 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《綢繆》綢繆佚名原文、翻譯、賞析和詩意原文,《綢繆》綢繆佚名原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《綢繆》綢繆佚名原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《綢繆》綢繆佚名原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《綢繆》綢繆佚名原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/82b39956053934.html