《喜遷鶯(春感)》 易祓

宋代   易祓 帝城春晝。喜迁析和喜迁
見杏臉桃腮,莺春译赏莺春胭脂微透。感易感易
一霎兒晴,祓原祓一霎兒雨,文翻正是诗意催花時候。
淡煙細柳如畫,喜迁析和喜迁雅稱踏青攜手。莺春译赏莺春
怎知道、感易感易那人人,祓原祓獨倚闌幹消瘦。文翻
別後。诗意
音信斷,喜迁析和喜迁應是莺春译赏莺春淚珠,滴遍香羅袖。感易感易
記得年時,膽瓶兒畔,曾把牡丹同嗅。
故鄉水遙山遠,怎得新歡如舊。
強消遣,把閑愁推入,花前杯酒。
分類: 新婚生活 喜遷鶯

《喜遷鶯(春感)》易祓 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
《喜遷鶯(春感)》
帝城的春天。見到了杏臉桃腮,妝容微妙。一會兒晴天,一會兒雨天,正是催花的時候。淡淡的煙霧和瘦長的柳樹如同畫卷,優雅地稱之為踏青攜手。卻不知道,那個人,獨自倚在欄杆上消瘦。別離之後,音信斷絕,應該是淚水滴濕了香羅袖子。記得那年時,膽瓶旁邊,曾一起嗅過牡丹的芬芳。故鄉在水的彼岸,山的遠方,怎麽找得到新的歡樂,如同舊時一般。勉強尋歡作樂,將閑愁推入花前,舉杯暢飲。

詩意:
這首詩描繪了一個帝城的春天景色,以及一段失散的愛情故事。描寫了春天的美麗和變幻無常的天氣,表達了對過去美好時光的懷念和對愛情失去的痛苦。作者通過水、山、花等意象,將內心的情感與外在的自然景觀相結合。

賞析:
這首詩以簡練、抒情的語言表達了作者清麗的詩意和情感。描摹了春天的美景,展現了喜悅和淚水交織的情感。通過對自然景觀的描繪,抒發了作者內心深處的離愁別緒和對過去美好時光的懷念。整首詩情感真摯,氣氛渲染細膩,展示了宋代詩人獨有的感傷之美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜遷鶯(春感)》易祓 拚音讀音參考

xǐ qiān yīng chūn gǎn
喜遷鶯(春感)

dì chéng chūn zhòu.
帝城春晝。
jiàn xìng liǎn táo sāi, yān zhī wēi tòu.
見杏臉桃腮,胭脂微透。
yī shà ér qíng, yī shà ér yǔ, zhèng shì cuī huā shí hòu.
一霎兒晴,一霎兒雨,正是催花時候。
dàn yān xì liǔ rú huà, yǎ chēng tà qīng xié shǒu.
淡煙細柳如畫,雅稱踏青攜手。
zěn zhī dào nà rén rén, dú yǐ lán gān xiāo shòu.
怎知道、那人人,獨倚闌幹消瘦。
bié hòu.
別後。
yīn xìn duàn, yìng shì lèi zhū, dī biàn xiāng luó xiù.
音信斷,應是淚珠,滴遍香羅袖。
jì de nián shí, dǎn píng ér pàn, céng bǎ mǔ dān tóng xiù.
記得年時,膽瓶兒畔,曾把牡丹同嗅。
gù xiāng shuǐ yáo shān yuǎn, zěn de xīn huān rú jiù.
故鄉水遙山遠,怎得新歡如舊。
qiáng xiāo qiǎn, bǎ xián chóu tuī rù, huā qián bēi jiǔ.
強消遣,把閑愁推入,花前杯酒。

網友評論

* 《喜遷鶯(春感)》易祓原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯(春感) 易祓)专题为您介绍:《喜遷鶯春感)》 易祓宋代易祓帝城春晝。見杏臉桃腮,胭脂微透。一霎兒晴,一霎兒雨,正是催花時候。淡煙細柳如畫,雅稱踏青攜手。怎知道、那人人,獨倚闌幹消瘦。別後。音信斷,應是淚珠,滴遍香羅袖。記得年時, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜遷鶯(春感)》易祓原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯(春感) 易祓)原文,《喜遷鶯(春感)》易祓原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯(春感) 易祓)翻译,《喜遷鶯(春感)》易祓原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯(春感) 易祓)赏析,《喜遷鶯(春感)》易祓原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯(春感) 易祓)阅读答案,出自《喜遷鶯(春感)》易祓原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯(春感) 易祓)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/82b39953872296.html