《苦雨》 楊公遠

宋代   楊公遠 滴碎空階頗厭聽,苦雨苦雨惱人況又近清明。杨公远原译赏
三分春急二分過,文翻十日天無一日晴。析和
寒沁柳眉愁寂寂,诗意濕凝花臉淚盈盈。苦雨苦雨
蒼穹好憫雲霓望,杨公远原译赏留作甘霖助有成。文翻
分類:

《苦雨》楊公遠 翻譯、析和賞析和詩意

《苦雨》是诗意宋代詩人楊公遠創作的一首詩詞。以下是苦雨苦雨詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

苦雨滴碎空階,杨公远原译赏令人厭倦聽聞,文翻尤其近清明時節更加令人煩惱。析和春天的诗意三分之一匆匆過去,而十天裏連一天晴朗的天氣都沒有。柳樹眉梢被寒意侵襲,愁緒沉寂無聲。花臉上濕潤的淚水盈盈而滿。蒼穹之上,我期待著慈悲的雲霓,希望它們停留下來,成為滋潤萬物的甘霖,助我完成心中的事業。

這首詩詞以苦雨形容春天的雨水,描繪了一種連續不斷、淒涼寒冷的雨景。通過對天氣的描寫,表達了詩人內心的煩躁和憂愁。詩中的"滴碎空階"和"惱人況又近清明"顯示了詩人對這種雨水的厭倦和不滿。

詩人運用了"三分春急二分過,十日天無一日晴"的手法,通過數字的運用,強調了連續不斷的陰雨天氣,以及晴朗天氣的稀缺。這種反差的描述更加凸顯了詩中的苦悶氛圍。

詩中的"寒沁柳眉愁寂寂"和"濕凝花臉淚盈盈"運用了生動的比喻手法,將自然景物與人的情感相結合,創造了一種寒冷、淒涼的情緒氛圍,表達了詩人心中的憂傷之情。

然而,詩人並沒有完全陷入消極的情緒之中,他抬頭仰望蒼穹,期待著雲霓的出現,希望它們能停留下來,成為甘霖的形式,滋潤大地,助其完成心中的事業。這種轉折表明,詩人並不僅僅是抱怨天氣的陰鬱,而是帶有一份對未來的希望和憧憬。

總體而言,這首詩詞通過對春天苦雨的描繪,表達了詩人內心的厭煩和憂愁,同時也展現了一份對未來的期待和希望。詩人巧妙地運用了形象生動的語言和比喻手法,使詩詞充滿了情感和意境,給人以深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《苦雨》楊公遠 拚音讀音參考

kǔ yǔ
苦雨

dī suì kōng jiē pō yàn tīng, nǎo rén kuàng yòu jìn qīng míng.
滴碎空階頗厭聽,惱人況又近清明。
sān fēn chūn jí èr fēn guò, shí rì tiān wú yī rì qíng.
三分春急二分過,十日天無一日晴。
hán qìn liǔ méi chóu jì jì, shī níng huā liǎn lèi yíng yíng.
寒沁柳眉愁寂寂,濕凝花臉淚盈盈。
cāng qióng hǎo mǐn yún ní wàng, liú zuò gān lín zhù yǒu chéng.
蒼穹好憫雲霓望,留作甘霖助有成。

網友評論


* 《苦雨》苦雨楊公遠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《苦雨》 楊公遠宋代楊公遠滴碎空階頗厭聽,惱人況又近清明。三分春急二分過,十日天無一日晴。寒沁柳眉愁寂寂,濕凝花臉淚盈盈。蒼穹好憫雲霓望,留作甘霖助有成。分類:《苦雨》楊公遠 翻譯、賞析和詩意《苦雨》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《苦雨》苦雨楊公遠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《苦雨》苦雨楊公遠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《苦雨》苦雨楊公遠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《苦雨》苦雨楊公遠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《苦雨》苦雨楊公遠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/829f39885888284.html

诗词类别

《苦雨》苦雨楊公遠原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语