李嶠(644~713) ,赏析唐代詩人。和诗字巨山。原原原文意趙州讚皇(今屬河北)人。李峤李嶠對唐代律詩和歌行的翻译發展有一定的作用與影響。他前與王勃、赏析楊炯相接,和诗又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。
譯文:
《原》
王粲銷憂日,江淹起恨年。
帶川遙綺錯,分隰迥阡眠。
塞田橫周甸,莓苔闕晉田。
方知急難響,長在脊令篇。
詩意:
這首詩表達了作者對王粲和江淹的讚美和思考。王粲是唐代的一個文士,他的才能和智慧能夠讓人忘卻憂愁。而江淹則憑借其才華和堅毅的性格,在漫長的歲月中對不公和困境產生了深深的悔恨。詩中提到了川、隰、周、甸等地名,以展現出作者對於曆史和地理的了解和感慨。作者也通過描繪自然景觀,如莓苔和塞田,來強調時間和命運的無常。最後兩句表達了作者的思考,他認為隻有書寫和詩篇才能永存,即使在緊急困難時刻。
賞析:
這首詩在簡潔的語言中展現了作者對王粲和江淹的景仰和思考。通過地名和自然景觀的描繪,作者表達了時間的流轉和命運的無常。詩意深邃,給我們留下了沉思。
【注】
這首詩的前兩句中,有部分文字不清楚,無法進行完整的譯文和分析。我們隻能根據已知的內容進行推測。
yuán
原
wáng càn xiāo yōu rì, jiāng yān qǐ hèn nián.
王粲銷憂日,江淹起恨年。
dài chuān yáo qǐ cuò, fēn xí jiǒng qiān mián.
帶川遙綺錯,分隰迥阡眠。
héng zhōu diān, méi tái quē jìn tián.
□□橫周甸,莓苔闕晉田。
fāng zhī jí nàn xiǎng, zhǎng zài jí líng piān.
方知急難響,長在脊令篇。
* 《原》原李嶠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《原》 李嶠唐代李嶠王粲銷憂日,江淹起恨年。帶川遙綺錯,分隰迥阡眠。□□橫周甸,莓苔闕晉田。方知急難響,長在脊令篇。分類:作者簡介(李嶠)李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州讚皇今屬河北) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《原》原李嶠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《原》原李嶠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《原》原李嶠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《原》原李嶠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《原》原李嶠原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/829f39885344985.html