《出門難》 文天祥

宋代   文天祥 羅刹盈庭夜色寒,出门人家燈火半闌珊。难出
夢回跳出鐵門限,门难世上一重人鬼關。文天文翻
分類:

作者簡介(文天祥)

文天祥頭像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),祥原析和字履善,译赏又字宋瑞,诗意自號文山,出门浮休道人。难出漢族,门难吉州廬陵(今江西吉安縣)人,文天文翻南宋末大臣,祥原析和文學家,译赏民族英雄。诗意寶祐四年(1256年)進士,出门官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。

《出門難》文天祥 翻譯、賞析和詩意

《出門難》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
羅刹盈庭夜色寒,
人家燈火半闌珊。
夢回跳出鐵門限,
世上一重人鬼關。

詩意:
這首詩詞描繪了一個出門困難的情景。夜晚,羅刹(指邪惡的鬼怪)在庭院中盈滿,夜色寒冷。人家的燈火隻點亮了一半,昏暗不明。詩人在夢中回到現實,卻發現自己跳出了鐵門的限製,置身於人與鬼之間的關卡。

賞析:
這首詩詞通過描繪夜晚的景象,表達了詩人在困境中的無奈和無法出門的苦悶。羅刹盈庭的描繪增加了詩詞的神秘感和恐怖氛圍,夜色的寒冷也進一步強調了詩人的孤寂和困頓。人家的燈火隻點亮了一半,暗示了詩人的處境並沒有完全被照亮,仍然存在困難和阻礙。詩人在夢中跳出鐵門限,象征著他試圖超越現實的束縛,但卻發現自己置身於人與鬼之間的關卡,暗示了他在現實與幻想之間的矛盾和無法逃避的困境。

整首詩詞以簡潔的語言表達了詩人內心的掙紮和無奈,通過對景物的描繪和象征的運用,展現了詩人對現實困境的思考和對人生的思索。這首詩詞在表達情感的同時,也引發了讀者對於人生、命運和自由的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《出門難》文天祥 拚音讀音參考

chū mén nán
出門難

luó chà yíng tíng yè sè hán, rén jiā dēng huǒ bàn lán shān.
羅刹盈庭夜色寒,人家燈火半闌珊。
mèng huí tiào chū tiě mén xiàn, shì shàng yī zhòng rén guǐ guān.
夢回跳出鐵門限,世上一重人鬼關。

網友評論


* 《出門難》出門難文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《出門難》 文天祥宋代文天祥羅刹盈庭夜色寒,人家燈火半闌珊。夢回跳出鐵門限,世上一重人鬼關。分類:作者簡介(文天祥)文天祥1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《出門難》出門難文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《出門難》出門難文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《出門難》出門難文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《出門難》出門難文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《出門難》出門難文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/829e39907645127.html

诗词类别

《出門難》出門難文天祥原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语