《彈琴高士》 楊基

明代   楊基 江靜月在水,弹琴弹琴山空秋滿亭。高士高士
自彈還自罷,杨基原文意初不要人聽。翻译
分類:

作者簡介(楊基)

楊基(1326~1378)元末明初詩人。赏析字孟載,和诗號眉庵。弹琴弹琴原籍嘉州(今四川樂山),高士高士大父仕江左,杨基原文意遂家吳中(今浙江湖州),翻译“吳中四傑”之一。赏析元末,和诗曾入張士誠幕府,弹琴弹琴為丞相府記室,高士高士後辭去。杨基原文意明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,後被讒奪官,罰服勞役。死於工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《嶽陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射雕手”。少時曾著《論鑒》十萬餘言。又於楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四傑”。

《彈琴高士》楊基 翻譯、賞析和詩意

《彈琴高士》是明代詩人楊基的作品。這首詩詞通過描繪一位高士彈琴的場景,表達了高士自彈琴而不求他人欣賞的心境。

譯文:
在寧靜的江水中,明亮的月光映照著;
山巒空曠,秋意充盈著亭子。
高士自得其樂地彈奏著琴,
並不在乎有人來聆聽。

詩意:
這首詩描繪了一個高士獨自在江邊的亭子裏彈琴的景象。江水靜謐,月色明亮,山巒空曠,秋天的氣息彌漫在亭子周圍。高士自得其樂地彈奏著琴,不尋求他人的讚賞和欣賞,隻是單純地享受自己的音樂。

賞析:
《彈琴高士》以簡潔的語言描繪了一幅寧靜而自由的畫麵。詩中的高士是一個追求內心自由和獨立的人,他不在意別人的評價和欣賞,隻是純粹地沉浸在自己的音樂之中。他在靜謐的江水旁邊彈琴,月色和山巒的描繪增添了詩句的意境。高士的境界高遠,他追求的是內心的寧靜和自我滿足,而不是迎合他人的期待。這種超脫世俗,追求內心自由的精神,展現了楊基獨特的藝術追求和思想境界。

整首詩以簡潔的句式和樸素的詞匯表達了高士的純粹與超越,給人以靜謐、寧靜的感覺。讀者可以從中感受到一種超脫世俗、追求內心自由的心境,也可以在詩中找到自己的共鳴。這首詩以簡約的筆觸展示了高士的獨特個性和精神境界,體現了楊基對自由和獨立的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《彈琴高士》楊基 拚音讀音參考

tán qín gāo shì
彈琴高士

jiāng jìng yuè zài shuǐ, shān kōng qiū mǎn tíng.
江靜月在水,山空秋滿亭。
zì dàn hái zì bà, chū bú yào rén tīng.
自彈還自罷,初不要人聽。

網友評論


* 《彈琴高士》彈琴高士楊基原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《彈琴高士》 楊基明代楊基江靜月在水,山空秋滿亭。自彈還自罷,初不要人聽。分類:作者簡介(楊基)楊基1326~1378)元末明初詩人。字孟載,號眉庵。原籍嘉州今四川樂山),大父仕江左,遂家吳中今浙江湖 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《彈琴高士》彈琴高士楊基原文、翻譯、賞析和詩意原文,《彈琴高士》彈琴高士楊基原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《彈琴高士》彈琴高士楊基原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《彈琴高士》彈琴高士楊基原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《彈琴高士》彈琴高士楊基原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/829d39910778858.html