《赴西川途經虢縣作》 高駢

唐代   高駢 亞夫重過柳營門,赴西赴西翻译路指岷峨隔暮雲。川途川途
紅額少年遮道拜,经虢经虢殷勤認得舊將軍。县作县作
分類:

作者簡介(高駢)

高駢頭像

高駢,高骈字千裏,原文意南平郡王高崇文之孫,赏析晚唐名將。和诗高駢出生於禁軍世家,赴西赴西翻译其一生輝煌之起點為866年率軍收複交趾,川途川途破蠻兵20餘萬。经虢经虢後曆任天平、县作县作西川、高骈荊南、原文意鎮海、赏析淮南等五鎮節度使。期間正值黃巢大起義,高駢多次重創起義軍。被唐僖宗任命為諸道行營兵馬都統。後中黃巢緩兵之計,大將張璘陣亡。高駢由此不敢再戰,致使黃巢順利渡江、攻陷長安。此後至長安收複的三年間,淮南未出一兵一卒救援京師,高駢一生功名毀之一旦。高駢嗜好裝神弄鬼,幾乎達到癲狂的程度。後被部將畢師鐸所害,連同其子侄四十餘人,“同坎(坑)瘞(埋)之”。

《赴西川途經虢縣作》高駢 翻譯、賞析和詩意

赴西川途經虢縣作

亞夫重過柳營門,
路指岷峨隔暮雲。
紅額少年遮道拜,
殷勤認得舊將軍。

中文譯文:

赴西川途經虢縣時

亞夫再次經過柳營門,
路標指向岷峨山,橫亙在暮色的雲中。
紅額的少年擋住了去路,恭敬地跪下禮拜,
殷勤地認出了這位舊將軍。

詩意和賞析:

這首詩寫的是唐代詩人高駢赴西川途經虢縣的情景。詩人以自己的筆觸,描繪了一幅清晰的畫麵。

詩的開頭寫亞夫(古代稱幼子為亞夫,此處指詩人自己)再次經過柳營門,柳營門是虢縣的一處地標。接著,詩人寫道路指向岷峨山,暮色籠罩山峰,給人以一種遙遠而神秘的感覺。

接下來出現了一個紅額的少年,他擋住了詩人的道路,恭敬地跪下來行禮。這位少年對詩人非常殷勤,因為他認出了這位舊將軍,對他充滿了敬意。

整首詩構圖簡潔,文字精練。通過描繪路標指向岷峨山和少年遮道拜的情節,傳達了詩人對西川之行的渴望和對過去將軍的敬仰之情。詩中的景物與人物相互映襯,構成了一幅美麗的畫卷。同時,詩中還透露出詩人對過去時光的懷念和對曆史的追思之情。整首詩既表達了詩人個人的感慨,又折射出了唐代社會的特點。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《赴西川途經虢縣作》高駢 拚音讀音參考

fù xī chuān tú jīng guó xiàn zuò
赴西川途經虢縣作

yà fū zhòng guò liǔ yíng mén, lù zhǐ mín é gé mù yún.
亞夫重過柳營門,路指岷峨隔暮雲。
hóng é shào nián zhē dào bài, yīn qín rèn de jiù jiāng jūn.
紅額少年遮道拜,殷勤認得舊將軍。

網友評論

* 《赴西川途經虢縣作》赴西川途經虢縣作高駢原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《赴西川途經虢縣作》 高駢唐代高駢亞夫重過柳營門,路指岷峨隔暮雲。紅額少年遮道拜,殷勤認得舊將軍。分類:作者簡介(高駢)高駢,字千裏,南平郡王高崇文之孫,晚唐名將。高駢出生於禁軍世家,其一生輝煌之起點 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《赴西川途經虢縣作》赴西川途經虢縣作高駢原文、翻譯、賞析和詩意原文,《赴西川途經虢縣作》赴西川途經虢縣作高駢原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《赴西川途經虢縣作》赴西川途經虢縣作高駢原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《赴西川途經虢縣作》赴西川途經虢縣作高駢原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《赴西川途經虢縣作》赴西川途經虢縣作高駢原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/829d39878267589.html