《喜遷鶯 代人作,喜迁析和喜迁送鎦宰考滿,莺代译赏莺代並遷新居》 王禮

元代   王禮 甘霖停留。人作人作
喜浩蕩洪恩,送镏诗意送镏躋民仁壽。宰考宰考
戍柳拖金,满并满并海棠染絳,迁新迁新報道宰官移綬。居王居王
轉眼積勞三考,礼原礼大臥更深猶晝。文翻
最好處,喜迁析和喜迁似冰壺玉露,莺代译赏莺代十分清*。人作人作
難有。送镏诗意送镏
看裏巷、宰考宰考此日壯夫,都是來時幼。
笳鼓迎風,旌旗耀日,旋築草堂完就。
自今四時納福,遙對深山如繡。
願歲歲、共桐鄉父老,一卮春酒。
分類: 喜遷鶯

《喜遷鶯 代人作,送鎦宰考滿,並遷新居》王禮 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《喜遷鶯 代人作,送鎦宰考滿,並遷新居》

甘霖停留。喜浩蕩洪恩,
躋民仁壽。戍柳拖金,海棠染絳,
報道宰官移綬。轉眼積勞三考,
大臥更深猶晝。最好處,
似冰壺玉露,十分清*。難有。
看裏巷、此日壯夫,都是來時幼。
笳鼓迎風,旌旗耀日,旋築草堂完就。
自今四時納福,遙對深山如繡。
願歲歲、共桐鄉父老,一卮春酒。

中文譯文:
甘霖停留。歡喜洋溢著豐沛的恩澤,
為人民帶來仁慈和長壽。戍樓上的柳樹拖著金黃,
海棠花染上了絳紅,報告宰官調動職位。轉眼間積勞成疾,
沉睡更深卻仍是白天。最美好的時刻,
像冰壺中的玉露一樣清新,難以言喻。
看看街巷,今天這些壯年人,都曾經是幼小的。
笳鼓聲迎風飄揚,旌旗在陽光下閃耀,草堂旋即建成。
從現在開始,四季裏都有福祉,遠望著深山如繡。
願歲歲年年,與桐鄉的長者們共飲一杯春酒。

詩意和賞析:
這首詩詞是元代王禮所作,題為《喜遷鶯 代人作,送鎦宰考滿,並遷新居》。它表達了對喜慶和遷居之喜的歌頌和祝福。

詩人以自然景物和人們的生活場景來描繪喜慶的氛圍。詩中提到的甘霖、戍柳、海棠等自然元素,都有喜慶和繁榮的象征意義。甘霖停留,象征著豐收和恩澤的延續;戍柳拖金,海棠染絳,表達了自然界的喜悅和繁花似錦的景象。

詩中還描述了宰官調動職位,代表著作者或受詩人委托的人物遷居的喜悅。詩人以轉眼間積勞三考,大臥更深猶晝來形容疲憊懈怠的狀態,突出了遷居對於詩人或委托人物的重要意義,使他們能夠得到更好的休息和生活。

最後,詩人表達了對桐鄉父老的祝福和祝願,希望與他們共享歲歲年年的福祉,共飲一杯春酒,象征著幸福和團聚。

整首詩以歡慶和祝福為主題,通過描繪自然景物和人們的生活場景,展現了喜慶的氛圍和遷居的喜悅。同時,詩中也表達了對過去勞累的敬意和對未來幸福的期這首詩詞《喜遷鶯 代人作,送鎦宰考滿,並遷新居》是元代詩人王禮所作。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
甘霖停留。喜悅洋溢著豐沛的恩澤,
為民眾帶來仁慈和長壽。戍樓上的柳樹拖著金色,
海棠染上了絳紅,報道宰官調動職位。轉眼間積勞成疾,
沉睡更深卻依然是白晝。最美好的時刻,
宛如冰壺中的玉露,十分清澈。難以言喻。
看著街巷,如今這些壯年人,都曾是幼小的。
笳鼓聲迎風飄揚,旌旗在陽光下熠熠生輝,草堂已完工。
從此刻開始,四季都收獲幸福,遠眺深山如繡。
願歲歲年年,與桐鄉的長者們共享一杯春酒。

詩意和賞析:
這首詩詞歌頌了喜慶和遷居之喜,表達了對幸福生活的祝願。

詩人通過自然景物和人們的生活場景描繪了喜慶的氛圍。詩中提到的甘霖、戍柳、海棠等自然元素,都具有喜慶和繁榮的象征意義。甘霖停留象征著豐收和恩澤的延續;戍柳拖金,海棠染絳,表達了自然界的喜悅和繁花似錦的景象。

詩中還描述了宰官調動職位,代表著詩人或受詩人委托的人物遷居的喜悅。詩人以轉眼間積勞三考,大臥更深猶晝來形容疲憊懈怠的狀態,突出了遷居對詩人或委托人物的重要意義,使他們能夠得到更好的休息和生活。

最後,詩人表達了對桐鄉長者們的祝福和祝願,希望與他們共享歲歲年年的幸福,共飲一杯春酒,象征著幸福和團聚。

整首詩以歡慶和祝福為主題,通過描繪自然景物和人們的生活場景,展現了喜慶的氛圍和遷居的喜悅。同時,詩中也表達了對過去勞累的敬意和對未來幸福的期盼。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜遷鶯 代人作,送鎦宰考滿,並遷新居》王禮 拚音讀音參考

xǐ qiān yīng dài rén zuò, sòng liú zǎi kǎo mǎn, bìng qiān xīn jū
喜遷鶯 代人作,送鎦宰考滿,並遷新居

gān lín tíng liú.
甘霖停留。
xǐ hào dàng hóng ēn, jī mín rén shòu.
喜浩蕩洪恩,躋民仁壽。
shù liǔ tuō jīn, hǎi táng rǎn jiàng, bào dào zǎi guān yí shòu.
戍柳拖金,海棠染絳,報道宰官移綬。
zhuǎn yǎn jī láo sān kǎo, dà wò gēng shēn yóu zhòu.
轉眼積勞三考,大臥更深猶晝。
zuì hǎo chù, shì bīng hú yù lù, shí fēn qīng.
最好處,似冰壺玉露,十分清*。
nán yǒu.
難有。
kàn lǐ xiàng cǐ rì zhuàng fū, dōu shì lái shí yòu.
看裏巷、此日壯夫,都是來時幼。
jiā gǔ yíng fēng, jīng qí yào rì, xuán zhù cǎo táng wán jiù.
笳鼓迎風,旌旗耀日,旋築草堂完就。
zì jīn sì shí nà fú, yáo duì shēn shān rú xiù.
自今四時納福,遙對深山如繡。
yuàn suì suì gòng tóng xiāng fù lǎo, yī zhī chūn jiǔ.
願歲歲、共桐鄉父老,一卮春酒。

網友評論


* 《喜遷鶯 代人作,送鎦宰考滿,並遷新居》王禮原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯 代人作,送鎦宰考滿,並遷新居 王禮)专题为您介绍:《喜遷鶯 代人作,送鎦宰考滿,並遷新居》 王禮元代王禮甘霖停留。喜浩蕩洪恩,躋民仁壽。戍柳拖金,海棠染絳,報道宰官移綬。轉眼積勞三考,大臥更深猶晝。最好處,似冰壺玉露,十分清*。難有。看裏巷、此日壯夫 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜遷鶯 代人作,送鎦宰考滿,並遷新居》王禮原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯 代人作,送鎦宰考滿,並遷新居 王禮)原文,《喜遷鶯 代人作,送鎦宰考滿,並遷新居》王禮原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯 代人作,送鎦宰考滿,並遷新居 王禮)翻译,《喜遷鶯 代人作,送鎦宰考滿,並遷新居》王禮原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯 代人作,送鎦宰考滿,並遷新居 王禮)赏析,《喜遷鶯 代人作,送鎦宰考滿,並遷新居》王禮原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯 代人作,送鎦宰考滿,並遷新居 王禮)阅读答案,出自《喜遷鶯 代人作,送鎦宰考滿,並遷新居》王禮原文、翻譯、賞析和詩意(喜遷鶯 代人作,送鎦宰考滿,並遷新居 王禮)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/828d39916668385.html