《朝中措》 陳三聘

宋代   陳三聘 去年曾醉杏花坊。朝中措陈朝中措陈
柳色間輕黃。聘原聘
重覓舊時行跡,文翻春風滿路梅香。译赏
平沙岸草,析和夫差故國,诗意知是朝中措陈朝中措陈吾鄉,夢斷數聲柔艫,聘原聘隻應已過橫塘。文翻
分類: 宋詞三百首春天懷舊悼亡 朝中措

《朝中措》陳三聘 翻譯、译赏賞析和詩意

詩詞:《朝中措》

去年曾醉杏花坊,析和
柳色間輕黃。诗意
重覓舊時行跡,朝中措陈朝中措陈
春風滿路梅香。聘原聘
平沙岸草,文翻
夫差故國,
知是吾鄉,
夢斷數聲柔艫,
隻應已過橫塘。

中文譯文:
去年曾在杏花坊陶醉,
柳樹的枝葉間泛著淡淡的黃色。
再次尋找過去的足跡,
春風中彌漫著濃鬱的梅花香氣。
平坦的沙岸上長滿了草,
夫差的故國已成過去,
我知道這裏是我的家鄉,
夢中斷續傳來幾聲柔和的船歌,
隻能說明已經經過了橫塘。

詩意和賞析:
這首詩詞是宋代詩人陳三聘的作品。詩中描繪了詩人在春天遊曆時的一段經曆和感慨,通過自然景物的描寫,表達了對故鄉的思念和追憶。

首先,詩人以去年在杏花坊醉倒為開端,表現了詩人對美好時光的回憶和向往。柳樹的輕黃色營造出溫暖而宜人的春日氛圍。

接著,詩人追尋過去的足跡,希望重溫舊時的行跡。春風中彌漫的梅花香氣象征著希望和新生,給人以溫馨和愉悅的感覺。

詩的下半部分,詩人以平沙岸上的草地為背景,表達了對故鄉的思念之情。夫差故國的提及,暗示詩人的故鄉已變成了過去,但他仍然知道這裏是他的家鄉。

最後兩句表達了夢中聽到船歌聲,說明詩人已經經過了象征著人生曆程的橫塘。這裏既可以理解為詩人已經曆了許多人生的起伏和變遷,也可以象征著詩人離故鄉已有一段時間。

整首詩以自然景物的描寫為主線,通過細膩的筆觸和隱喻的運用,表現了對故鄉的思念和對過去時光的回憶。同時,詩中也蘊含了對生活變遷和人生曆程的思考,將個人情感與自然景觀相結合,展現出深沉而含蓄的詩意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《朝中措》陳三聘 拚音讀音參考

cháo zhōng cuò
朝中措

qù nián céng zuì xìng huā fāng.
去年曾醉杏花坊。
liǔ sè jiān qīng huáng.
柳色間輕黃。
zhòng mì jiù shí xíng jī, chūn fēng mǎn lù méi xiāng.
重覓舊時行跡,春風滿路梅香。
píng shā àn cǎo, fū chāi gù guó, zhī shì wú xiāng, mèng duàn shù shēng róu lú, zhǐ yīng yǐ guò héng táng.
平沙岸草,夫差故國,知是吾鄉,夢斷數聲柔艫,隻應已過橫塘。

網友評論

* 《朝中措》陳三聘原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措 陳三聘)专题为您介绍:《朝中措》 陳三聘宋代陳三聘去年曾醉杏花坊。柳色間輕黃。重覓舊時行跡,春風滿路梅香。平沙岸草,夫差故國,知是吾鄉,夢斷數聲柔艫,隻應已過橫塘。分類:宋詞三百首春天懷舊悼亡朝中措《朝中措》陳三聘 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《朝中措》陳三聘原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措 陳三聘)原文,《朝中措》陳三聘原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措 陳三聘)翻译,《朝中措》陳三聘原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措 陳三聘)赏析,《朝中措》陳三聘原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措 陳三聘)阅读答案,出自《朝中措》陳三聘原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措 陳三聘)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/828c39879815411.html