《宴吳王宅》 韓翃

唐代   韓翃 玉管簫聲合,宴吴宴吴原文意金杯酒色殷。王宅王宅
聽歌吳季劄,韩翃和诗縱飲漢中山。翻译
稱壽爭離席,赏析留歡輒上關。宴吴宴吴原文意
莫言辭客醉,王宅王宅猶得曳裾還。韩翃和诗
分類: 寫人寫景隱居

作者簡介(韓翃)

韓翃頭像

韓翃,翻译唐代詩人。赏析字君平,宴吴宴吴原文意南陽(今河南南陽)人。王宅王宅是韩翃和诗“大曆十才子”之一。天寶13年(754)考中進士,翻译寶應年間在淄青節度使侯希逸幕府中任從事,赏析後隨侯希逸回朝,閑居長安十年。建中年間,因作《寒食》詩被唐德宗所賞識,因而被提拔為中書舍人。韓翃詩筆法輕巧,寫景別致,在當時傳誦很廣。

《宴吳王宅》韓翃 翻譯、賞析和詩意

《宴吳王宅》是唐代詩人韓翃創作的一首詩詞。詩詞描述了在吳王宅上舉行的宴會上,玉管簫聲悠揚,金杯酒色豐盛。吳季劄演唱歌曲,大家暢飲。宴會上,人們爭相祝壽,但也舍不得離開宴席,不斷留連。詩人表示即使客人醉倒,也會有人替他攙扶回去。

詩詞的中文譯文如下:
玉管簫聲合,金杯酒色殷。
聽歌吳季劄,縱飲漢中山。
稱壽爭離席,留歡輒上關。
莫言辭客醉,猶得曳裾還。

詩詞表達了宴會的熱鬧和歡樂氛圍。玉管和簫聲相互呼應,金杯中的酒色豐盛。大家聆聽吳季劄的歌曲,暢飲美酒。宴會上,人們爭相祝壽,但又舍不得離開宴席,一直留連不舍。詩人表示即使客人醉倒,也會有人替他攙扶回去。

這首詩詞通過描繪宴會的場景,表達了人們在歡樂的氛圍中享受生活的態度。宴會上的音樂和美酒使人們心情舒暢,爭相祝壽體現了人們對長壽和幸福的向往。然而,即使在熱鬧的宴會上,也有人陷入醉酒之中,但他們並不被嘲笑或遺忘,仍然會有人關心照顧他們。這表達了友情和人情的溫暖,以及對生活中歡樂和困難的包容和關愛。

整首詩詞通過描繪宴會的細節,展現了人們在歡樂中的生活態度和情感交流,表達了對友情和幸福的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宴吳王宅》韓翃 拚音讀音參考

yàn wú wáng zhái
宴吳王宅

yù guǎn xiāo shēng hé, jīn bēi jiǔ sè yīn.
玉管簫聲合,金杯酒色殷。
tīng gē wú jì zhá, zòng yǐn hàn zhōng shān.
聽歌吳季劄,縱飲漢中山。
chēng shòu zhēng lí xí, liú huān zhé shàng guān.
稱壽爭離席,留歡輒上關。
mò yán cí kè zuì, yóu dé yè jū hái.
莫言辭客醉,猶得曳裾還。

網友評論

* 《宴吳王宅》宴吳王宅韓翃原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宴吳王宅》 韓翃唐代韓翃玉管簫聲合,金杯酒色殷。聽歌吳季劄,縱飲漢中山。稱壽爭離席,留歡輒上關。莫言辭客醉,猶得曳裾還。分類:寫人寫景隱居作者簡介(韓翃)韓翃,唐代詩人。字君平,南陽今河南南陽)人。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宴吳王宅》宴吳王宅韓翃原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宴吳王宅》宴吳王宅韓翃原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宴吳王宅》宴吳王宅韓翃原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宴吳王宅》宴吳王宅韓翃原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宴吳王宅》宴吳王宅韓翃原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/828a39886962481.html