《登潤州城》 丘為

唐代   丘為 天末江城晚,登润登润登臨客望迷。州城州城
春潮平島嶼,原文意殘雨隔虹蜺.
鳥與孤帆遠,翻译煙和獨樹低。赏析
鄉山何處是和诗,目斷廣陵西。登润登润
分類: 寫景

作者簡介(丘為)

丘為頭像

丘為,州城州城蘇州嘉興人。原文意事繼母孝,翻译常有靈芝生堂下。赏析累官太子右庶子。和诗致仕,登润登润給俸祿之半以終身。州城州城年八十餘,原文意母尚無恙。及居憂,觀察使韓滉以致仕官給祿,所以惠養老臣,不可在喪而異,惟罷春秋羊酒。卒年九十六。與劉長卿善,其赴上都也,長卿有詩送之,亦與王維為友。詩十三首。

《登潤州城》丘為 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
登上潤州城
天色末尾,江城的晚霞
登上城牆客人眺望迷失
春潮平靜地包圍著嶼島
殘雨似隔著虹霓蜺蜓
鳥兒和孤帆遠離
煙雨中隻有一棵孤單的樹低垂
家鄉的山在哪裏?
視線早已被廣陵城的西方阻斷

詩意:
這首詩描述了作者登上潤州城,夜晚欣賞江城美景時的情景。天色漸晚,城市的燈火映照出美麗的晚霞,作者站在城牆上,迷失在遠處的美景中。春潮平靜地包圍著島嶼,雨水和虹霓宛如隔斷了視線,使得鳥兒和孤帆顯得愈發遙遠,而煙雨中的一棵孤單的樹低垂著,給人以淒美與孤寂之感。詩的最後兩句表達了作者遠離鄉山,視線在廣陵城的西方被阻斷,無法看到故鄉,此刻的心情似乎更加孤獨和迷茫。

賞析:
《登潤州城》通過形象而生動的描寫,表達了作者對故鄉和遠方的思念之情。詩中的景物描寫鮮明而充滿詩意,清晰地展示出江城夜晚的美麗和詩人登臨城牆的心境。詩歌的語言簡練而有力,充分展示了唐代詩人的優美書寫風格。整首詩以簡潔的文字勾勒出作者內心的孤獨和心境的迷茫,詩意深遠,表達了人在陌生環境中的迷茫和對故鄉的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《登潤州城》丘為 拚音讀音參考

dēng rùn zhōu chéng
登潤州城

tiān mò jiāng chéng wǎn, dēng lín kè wàng mí.
天末江城晚,登臨客望迷。
chūn cháo píng dǎo yǔ, cán yǔ gé hóng ní.
春潮平島嶼,殘雨隔虹蜺.
niǎo yǔ gū fān yuǎn, yān hé dú shù dī.
鳥與孤帆遠,煙和獨樹低。
xiāng shān hé chǔ shì, mù duàn guǎng líng xī.
鄉山何處是,目斷廣陵西。

網友評論

* 《登潤州城》登潤州城丘為原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《登潤州城》 丘為唐代丘為天末江城晚,登臨客望迷。春潮平島嶼,殘雨隔虹蜺.鳥與孤帆遠,煙和獨樹低。鄉山何處是,目斷廣陵西。分類:寫景作者簡介(丘為)丘為,蘇州嘉興人。事繼母孝,常有靈芝生堂下。累官太子 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《登潤州城》登潤州城丘為原文、翻譯、賞析和詩意原文,《登潤州城》登潤州城丘為原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《登潤州城》登潤州城丘為原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《登潤州城》登潤州城丘為原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《登潤州城》登潤州城丘為原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/827d39879683871.html

诗词类别

《登潤州城》登潤州城丘為原文、翻的诗词

热门名句

热门成语