《戲馬台》 呂定

宋代   呂定 據鞍指揮八千兵,戏马昔日中原幾戰爭。台戏
追鹿已無秦社稷,马台逝騅方歎楚歌聲。吕定
英雄事往人何在,原文意寂寞台空草自生。翻译
回首雲山青矗矗,赏析黃流依舊繞彭城。和诗
分類:

《戲馬台》呂定 翻譯、戏马賞析和詩意

《戲馬台》是台戏一首宋代的詩詞,作者是马台呂定。以下是吕定這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
據鞍指揮八千兵,原文意
昔日中原幾戰爭。翻译
追鹿已無秦社稷,赏析
逝騅方歎楚歌聲。
英雄事往人何在,
寂寞台空草自生。
回首雲山青矗矗,
黃流依舊繞彭城。

詩意:
這首詩詞描繪了一個戲馬台的景象,通過馬匹、曆史和地理的隱喻,表達了作者對當時亂世的悲憤和對英雄事跡的懷念。

賞析:
詩的開頭寫道“據鞍指揮八千兵”,暗示著一個軍隊的指揮和軍隊的氣勢。接著,詩人提到“昔日中原幾戰爭”,暗指過去中原地區的多次戰亂。這裏通過兵馬和戰爭來表達亂世的動蕩和不安。

然後,詩人提到“追鹿已無秦社稷”,這裏的“追鹿”指的是傳說中的英雄人物伯樂,而“秦社稷”則代表著權力和統治。這句話意味著伯樂已經無法尋找到能夠拯救國家的英雄了。

下一句“逝騅方歎楚歌聲”中,“逝騅”指的是逝去的好馬,而“楚歌聲”則代表著英雄的歌聲。這裏表達了詩人對過去的英雄事跡的歎息和懷念。

接下來的兩句“英雄事往人何在,寂寞台空草自生”表達了作者對當時亂世中英雄的缺席和戲台的荒涼的感歎。亂世的動蕩使得真正的英雄難以出現,戲台也隻能孤寂地長滿了草。

最後兩句“回首雲山青矗矗,黃流依舊繞彭城”則是對所處的地理環境的描寫。雲山青矗矗意味著山川依舊挺拔,不為時光所改變。黃流繞彭城則暗示著亂世依然存在,社稷並未得到安寧。

整首詩詞通過馬匹、曆史和地理的隱喻,表達了作者對亂世的失望和對英雄事跡的懷念。詩人以深沉的語言表達了對亂世動蕩和英雄缺席的痛心,同時呈現出曆史和地理環境的淒涼和不變。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《戲馬台》呂定 拚音讀音參考

xì mǎ tái
戲馬台

jù ān zhǐ huī bā qiān bīng, xī rì zhōng yuán jǐ zhàn zhēng.
據鞍指揮八千兵,昔日中原幾戰爭。
zhuī lù yǐ wú qín shè jì, shì zhuī fāng tàn chǔ gē shēng.
追鹿已無秦社稷,逝騅方歎楚歌聲。
yīng xióng shì wǎng rén hé zài, jì mò tái kōng cǎo zì shēng.
英雄事往人何在,寂寞台空草自生。
huí shǒu yún shān qīng chù chù, huáng liú yī jiù rào péng chéng.
回首雲山青矗矗,黃流依舊繞彭城。

網友評論


* 《戲馬台》戲馬台呂定原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《戲馬台》 呂定宋代呂定據鞍指揮八千兵,昔日中原幾戰爭。追鹿已無秦社稷,逝騅方歎楚歌聲。英雄事往人何在,寂寞台空草自生。回首雲山青矗矗,黃流依舊繞彭城。分類:《戲馬台》呂定 翻譯、賞析和詩意《戲馬台》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《戲馬台》戲馬台呂定原文、翻譯、賞析和詩意原文,《戲馬台》戲馬台呂定原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《戲馬台》戲馬台呂定原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《戲馬台》戲馬台呂定原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《戲馬台》戲馬台呂定原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/827a39913994578.html