《浣溪沙》 晏殊

宋代   晏殊 一向年光有限身,浣溪浣溪等閑離別易銷魂,沙晏殊原诗意沙向身晏殊酒筵歌席莫辭頻。文翻
滿目山河空念遠,译赏有限落花風雨更傷春,析和不如憐取眼前人。年光
分類: 宋詞三百首婉約感歎離別 浣溪沙

作者簡介(晏殊)

晏殊頭像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,浣溪浣溪著名詞人、沙晏殊原诗意沙向身晏殊詩人、文翻散文家,译赏有限北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,析和位於香楠峰下,年光其父為撫州府手力節級),浣溪浣溪是沙晏殊原诗意沙向身晏殊當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),文翻在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

浣溪沙·一向年光有限身翻譯及注釋

翻譯
片刻的時光,有限的生命,宛若江水東流,一去不返,深感悲傷。於是,頻繁的聚會,借酒消愁,對酒當歌,及時行樂,聊慰此有限之身。
若是登臨之際,放眼遼闊河山,突然懷思遠別的親友;就算是獨處家中,看到風雨吹落了繁花,更令人感傷春光易逝。不如在酒宴上,好好愛憐眼前的人。

英譯
What can a short-lived man do with the fleeting year and soul-consuming separations from his dear? Refuse not banquet when fair singing girls appear!
With hills and rills in sight, I miss the far-off in vain. How can I bear the fallen blooms in wind and rain! Why not enjoy the fleeting pleasure now again?

注釋
①一向:一晌,片刻,一會兒。年光:時光。有限身:有限的生命。
②等閑:平常,隨便,無端。
③銷魂:極度悲傷,極度快樂。
④莫辭頻:頻,頻繁。不要因為次數多而推辭。
⑤憐取眼前人:元稹《會真記》載崔鶯鶯詩:“還將舊來意,憐取眼前人。”憐:珍惜,憐愛。取:語助詞。

浣溪沙·一向年光有限身賞析

  該詞是宴會上即興之作。下片首兩句雖然仍是念遠傷春,但氣度較大,從放眼河山到風雨惜別,引出眼前人,並與上片別宴離歌前後呼應。

  詞中所寫的並非一時所感,也非一事,而是反映了作者人生觀的一個側麵:悲年光之有限,感世事之無常;慨歎空間和時間的距離難以逾越,慨歎對已逝美好事物的追尋總是徒勞,在山河風雨中寄寓著對人生哲理的探索。詞人幡然感悟,認識到要立足現實,牢牢地抓住眼前的一切。

  “ 一向年光有限身。”,劈空而來,語甚警煉。惜春光之易逝,感盛年之不再,有撼人心魄的效果。緊接“等閑”句,加厚一筆。詞中所寫的,不是生離,更不是死別,而隻不過是尋常的離別而已。“等閑”二字,殊不等閑,具見詞人之深於情。在短暫的人生中,別離是不隻一次會遇到的,而每一回離別,都占去有限年光的一部分,詞人唯有強自寬解:“ 酒筵歌席莫辭頻”。痛苦是無益的,不如對酒當歌, 自遣情懷吧。這句寫及時行樂,聊慰此有限之身。

  上片起調不做任何鋪墊,直言年華有限,稍縱即逝,以精煉的語言表達富有深度的哲理,讓人不覺為之一振。緊接著,詞人將離別看成是平常事,可見人的一生離別之多,因而“易銷魂”,但詞人轉而又寫“酒筵歌席莫辭頻”,表達人生短暫,莫為離別傷神,應當及時行樂的思想。

  過片二語,氣象宏闊,意境莽蒼,以健筆寫閑情,兼有剛柔之美。兩句是設想之辭。若是登臨之際,放眼遼闊的河山,徒然地懷思遠別的親友;就算是獨處家中,看到風雨摧落了繁花,更令人感傷春光易逝。語本李嶠《汾陰行》:“山川滿目淚沾衣,富貴榮華能幾時?”作者不欲刻意去傷春傷別,故要想辦法從痛苦中解脫出來。

  “不如憐取眼前人。”意謂去參加酒筵歌席,好好愛憐眼前的歌女。作為富貴宰相的晏殊,他不會讓痛苦的懷思去折磨自己,也不會沉湎於歌酒之中而不能自拔,他要“憐取眼前人”,也隻是為了眼前的歡娛而已,這是作者對待生活的一貫態度。

  下片抒情。起首兩句為空想之辭:到了登臨之時,放眼望去盡是大好河山,不禁徒然思念起遠方的友人;等到風雨吹落繁華之際,才發現春天易逝,不禁更生傷春愁情。這兩句詞意境開闊、遼遠,表現出詞人對時空不可逾越,消逝的事物不可複得的感慨。結句中,詞人以“不如”一詞轉折,再次表達了自己及時享樂的思想:與其徒勞地思念遠方的親友,因風雨搖落的花朵而傷懷,不如實際一些,珍惜眼前朋友的情誼。這也是詞人對待生活的一種態度。

  這首詞又是《珠玉詞》中的別調。大晏的詞作,用語明淨,下字修潔,表現出閑雅蘊藉的風格;而在本詞中,作者卻一變故常,取景甚大,筆力極重,格調遒上。抒寫傷春念遠的情懷,深刻沉著,高健明快,而又能保持一種溫婉的氣象,使詞意不顯得淒厲哀傷。

《浣溪沙》晏殊 拚音讀音參考

huàn xī shā
浣溪沙

yī xiàng nián guāng yǒu xiàn shēn, děng xián lí bié yì xiāo hún, jiǔ yán gē xí mò cí pín.
一向年光有限身,等閑離別易銷魂,酒筵歌席莫辭頻。
mǎn mù shān hé kōng niàn yuǎn, luò huā fēng yǔ gèng shāng chūn, bù rú lián qǔ yǎn qián rén.
滿目山河空念遠,落花風雨更傷春,不如憐取眼前人。

網友評論

* 《浣溪沙》晏殊原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·一向年光有限身 晏殊)专题为您介绍:《浣溪沙》 晏殊宋代晏殊一向年光有限身,等閑離別易銷魂,酒筵歌席莫辭頻。滿目山河空念遠,落花風雨更傷春,不如憐取眼前人。分類:宋詞三百首婉約感歎離別浣溪沙作者簡介(晏殊)晏殊【yàn shū 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙》晏殊原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·一向年光有限身 晏殊)原文,《浣溪沙》晏殊原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·一向年光有限身 晏殊)翻译,《浣溪沙》晏殊原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·一向年光有限身 晏殊)赏析,《浣溪沙》晏殊原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·一向年光有限身 晏殊)阅读答案,出自《浣溪沙》晏殊原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·一向年光有限身 晏殊)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/826f39881777396.html