《廣安》 雍某

宋代   雍某 欲說賓城好,广安广安先誇方物妍。雍某原文意
金羹收稻後,翻译紅臘落梅前。赏析
照座梨偏紫,和诗堆盤荔更鮮。广安广安
清州如鬥大,雍某原文意盛事數從前。翻译
崖日神留傳,赏析山高子得仙。和诗
何詩春夢草,广安广安張諫力回天。雍某原文意
人物宜旌表,翻译蟲魚不足箋。赏析
分類:

《廣安》雍某 翻譯、和诗賞析和詩意

《廣安》

欲說賓城好,先誇方物妍。
金羹收稻後,紅臘落梅前。
照座梨偏紫,堆盤荔更鮮。
清州如鬥大,盛事數從前。
崖日神留傳,山高子得仙。
何詩春夢草,張諫力回天。
人物宜旌表,蟲魚不足箋。

中文譯文:
想要說賓城的美好,先誇獎這裏的方物之嬌豔。
金湯在稻穀收割之後,紅糟落梅之前。
桌上的梨子普遍帶著紫色,盤中的荔枝更加鮮豔。
廣安清州宛如一個鬥的大容器,曾經舉辦過許多盛大的活動。
幽崖上的日子留下了神奇的傳說,高山中的子弟得到了仙緣。
何詩能夠呈現春天的夢幻草木,張諫能夠使力回天。
值得嘉獎的人物應該得到表彰,而蟲魚之類的生物不足以記錄。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了宋代廣安的美好景觀以及其中所發生的故事和傳說,同時也點出了詩人對於社會中人與物的評價。

詩中提到了賓城的方物,表達了詩人對於廣安自然環境的讚美。金湯、紅糟、紫梨、鮮荔等具體的物品都是形容廣安的景觀之美,凸顯了豐富多彩的生活氛圍。

詩人還提到了廣安清州舉辦過許多盛大的活動,這種場麵猶如一個鬥的容量那樣巨大。這裏隱含了對廣安社會文化繁榮的讚美。

詩的後半部分呈現了一些神奇的傳說,比如幽崖留下的日子和山中子弟的仙緣。這些傳說增強了詩中的神秘感和浪漫色彩。

最後,詩人將人物的價值和蟲魚等小生物的價值進行了對比。他認為應該對有貢獻的人物進行表彰,而一些微小的生物則不值一提。

整個詩詞通過生動的描繪和鮮明的對比,展示了宋代廣安的美麗景色和燦爛文化,同時也點出了詩人對於人與物、價值和貢獻的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《廣安》雍某 拚音讀音參考

guǎng ān
廣安

yù shuō bīn chéng hǎo, xiān kuā fāng wù yán.
欲說賓城好,先誇方物妍。
jīn gēng shōu dào hòu, hóng là luò méi qián.
金羹收稻後,紅臘落梅前。
zhào zuò lí piān zǐ, duī pán lì gèng xiān.
照座梨偏紫,堆盤荔更鮮。
qīng zhōu rú dǒu dà, shèng shì shù cóng qián.
清州如鬥大,盛事數從前。
yá rì shén liú chuán, shān gāo zi dé xiān.
崖日神留傳,山高子得仙。
hé shī chūn mèng cǎo, zhāng jiàn lì huí tiān.
何詩春夢草,張諫力回天。
rén wù yí jīng biǎo, chóng yú bù zú jiān.
人物宜旌表,蟲魚不足箋。

網友評論


* 《廣安》廣安雍某原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《廣安》 雍某宋代雍某欲說賓城好,先誇方物妍。金羹收稻後,紅臘落梅前。照座梨偏紫,堆盤荔更鮮。清州如鬥大,盛事數從前。崖日神留傳,山高子得仙。何詩春夢草,張諫力回天。人物宜旌表,蟲魚不足箋。分類:《廣 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《廣安》廣安雍某原文、翻譯、賞析和詩意原文,《廣安》廣安雍某原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《廣安》廣安雍某原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《廣安》廣安雍某原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《廣安》廣安雍某原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/826e39915232491.html

诗词类别

《廣安》廣安雍某原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语