《溪漲》 杜甫

唐代   杜甫 當時浣花橋,溪涨溪涨溪水才尺餘。杜甫
白石明可把,原文意水中有行車。翻译
秋夏忽泛溢,赏析豈惟入吾廬。和诗
蛟龍亦狼狽,溪涨溪涨況是杜甫鱉與魚。
茲晨已半落,原文意歸路跬步疏。翻译
馬嘶未敢動,赏析前有深填淤。和诗
青青屋東麻,溪涨溪涨散亂床上書。杜甫
不意遠山雨,原文意夜來複何如。
我遊都市間,晚憩必村墟。
乃知久行客,終日思其居。
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《溪漲》杜甫 翻譯、賞析和詩意

《溪漲》是唐代詩人杜甫的作品。詩中描繪了一幅溪水暴漲的景象,並表達了作者對歸家和思鄉的渴望。

詩中的溪水原本隻有一尺多深,但在秋夏季節卻突然泛溢,漲得非常高。水中的白石都能清晰可見,甚至可以看到水中有車輛經過。這種景象讓蛟龍等水生動物也感到困窘,更何況是鱉和魚呢。

詩的第二部分描寫了天漸漸黑下來,杜甫要回家了,但回去的路很難走。馬嘶聲還未響起,前方已經有深深的泥坑堵住了去路。他看到屋東的麻布散亂在地上,床上的書也亂七八糟。沒想到遠處的山上突然下起了雨,夜晚又會是怎樣呢。

最後一部分表達了作者長期遊曆在外的心情。無論在城市還是村落,晚上休息的時候,他總是會想起自己的家鄉。這使他意識到,長期離家的旅行者,始終會思念自己的家。

這首詩以簡潔的語言描繪了溪漲的景象和作者的心情。通過對自然景物的描寫,詩人表達了對家鄉的思念和渴望。詩中的意象生動,用詞簡練,給人以深深的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《溪漲》杜甫 拚音讀音參考

xī zhǎng
溪漲

dāng shí huàn huā qiáo, xī shuǐ cái chǐ yú.
當時浣花橋,溪水才尺餘。
bái shí míng kě bǎ, shuǐ zhōng yǒu xíng chē.
白石明可把,水中有行車。
qiū xià hū fàn yì, qǐ wéi rù wú lú.
秋夏忽泛溢,豈惟入吾廬。
jiāo lóng yì láng bèi, kuàng shì biē yǔ yú.
蛟龍亦狼狽,況是鱉與魚。
zī chén yǐ bàn luò, guī lù kuǐ bù shū.
茲晨已半落,歸路跬步疏。
mǎ sī wèi gǎn dòng, qián yǒu shēn tián yū.
馬嘶未敢動,前有深填淤。
qīng qīng wū dōng má, sǎn luàn chuáng shàng shū.
青青屋東麻,散亂床上書。
bù yì yuǎn shān yǔ, yè lái fù hé rú.
不意遠山雨,夜來複何如。
wǒ yóu dū shì jiān, wǎn qì bì cūn xū.
我遊都市間,晚憩必村墟。
nǎi zhī jiǔ xíng kè, zhōng rì sī qí jū.
乃知久行客,終日思其居。

網友評論

* 《溪漲》溪漲杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《溪漲》 杜甫唐代杜甫當時浣花橋,溪水才尺餘。白石明可把,水中有行車。秋夏忽泛溢,豈惟入吾廬。蛟龍亦狼狽,況是鱉與魚。茲晨已半落,歸路跬步疏。馬嘶未敢動,前有深填淤。青青屋東麻,散亂床上書。不意遠山雨 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《溪漲》溪漲杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《溪漲》溪漲杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《溪漲》溪漲杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《溪漲》溪漲杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《溪漲》溪漲杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/826e39887082166.html