《西山》 葉適

宋代   葉適 對麵吳橋港,西山西山西山第一家。叶适原文意
有林皆橘樹,翻译無水不荷花。赏析
竹下晴垂釣,和诗鬆間雨試茶。西山西山
更瞻東掛彩,叶适原文意空翠雜朝霞。翻译
分類:

《西山》葉適 翻譯、赏析賞析和詩意

《西山》

對麵吳橋港,和诗
西山第一家。西山西山
有林皆橘樹,叶适原文意
無水不荷花。翻译
竹下晴垂釣,赏析
鬆間雨試茶。和诗
更瞻東掛彩,
空翠雜朝霞。

中文譯文:
對麵是吳橋港,
西山是第一家。
林中都是橘樹,
沒有水就沒有荷花。
竹子下晴天垂釣,
鬆樹間雨中品茶。
更向東方觀賞彩霞,
空中翠色與朝霞交雜。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個山水田園的景色,表達了詩人對自然環境的讚美和對生活的熱愛。詩人以簡潔而生動的語言,展示了他對西山的喜愛和對自然景色的細致觀察。

首先,詩人描述了吳橋港,這是詩人所在地的對麵景色。這裏可能是一個漁村或河邊的小鎮,吳橋港是這個地方的港口。這一句表達了詩人的視野遼闊,可以遠眺對岸的景色。

接下來,詩人提到了西山,稱它為第一家,意味著它是這個地方最美麗的山。西山上長滿了橘樹,形成了一片林海。橘樹是常見的果樹,也象征著豐收和福氣。

詩的第三句和第四句描繪了山中的竹子和水中的荷花。竹子下麵晴天時可以垂釣,鬆樹間則可以在雨中品茶。這些描寫展示了詩人對山水的親近和對閑適生活的向往。

最後兩句描述了朝霞的美麗。詩人向東方望去,看到了彩霞掛在天空,翠色與朝霞交織在一起。這一景象給人以美好的感受,也暗示著新的一天的到來和希望的到來。

整首詩以簡潔明了的語言勾勒了一個寧靜而美麗的山水田園景象,展示了詩人對自然之美的讚美和對寧靜生活的向往。通過對山水、植物和天空的描寫,詩人創造了一種寧靜、舒適的氛圍,引導讀者感受到大自然的美妙和寧靜的內心。這首詩詞展示了宋代文人的山水情懷和對田園生活的向往,體現了中國古代詩詞的典型特征。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西山》葉適 拚音讀音參考

xī shān
西山

duì miàn wú qiáo gǎng, xī shān dì yī jiā.
對麵吳橋港,西山第一家。
yǒu lín jiē jú shù, wú shuǐ bù hé huā.
有林皆橘樹,無水不荷花。
zhú xià qíng chuí diào, sōng jiān yǔ shì chá.
竹下晴垂釣,鬆間雨試茶。
gèng zhān dōng guà cǎi, kōng cuì zá zhāo xiá.
更瞻東掛彩,空翠雜朝霞。

網友評論


* 《西山》西山葉適原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《西山》 葉適宋代葉適對麵吳橋港,西山第一家。有林皆橘樹,無水不荷花。竹下晴垂釣,鬆間雨試茶。更瞻東掛彩,空翠雜朝霞。分類:《西山》葉適 翻譯、賞析和詩意《西山》對麵吳橋港,西山第一家。有林皆橘樹,無 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西山》西山葉適原文、翻譯、賞析和詩意原文,《西山》西山葉適原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《西山》西山葉適原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《西山》西山葉適原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《西山》西山葉適原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/826d39916691676.html