《收心》 舒嶽祥

宋代   舒嶽祥 山寒猨夢斷,收心收心舒岳诗意地遠雁魂歸。祥原析和
獵火雲中樹,文翻漁榔月下磯。译赏
官梅撩枝癢,收心收心舒岳诗意池草見天機。祥原析和
百歲風前燭,文翻收心坐翠微。译赏
分類:

《收心》舒嶽祥 翻譯、收心收心舒岳诗意賞析和詩意

《收心》是祥原析和宋代詩人舒嶽祥的作品。以下是文翻對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。译赏

譯文:
山寒猨夢斷,收心收心舒岳诗意
地遠雁魂歸。祥原析和
獵火雲中樹,文翻
漁榔月下磯。
官梅撩枝癢,
池草見天機。
百歲風前燭,
收心坐翠微。

詩意:
這首詩詞描繪了一個冬天的景象。山寒的寒冷讓猿猴在夢中醒來,遙遠的地方雁群也在歸巢。獵人的篝火在雲霧中若隱若現,漁民在月光下垂釣。官梅的枝葉輕輕觸碰著,引起了癢感,池塘中的水草顯露出一種天機的氣息。燭光閃爍,百歲的老人坐在風前,心靈沉靜如翠微。

賞析:
《收心》這首詩詞通過對自然景物的描繪,表達了作者內心的寧靜和對生活的體悟。在山寒的氣候下,猿猴從夢中驚醒,雁群歸巢,都顯示了大自然的變化和季節的流轉。獵火和雲霧交織成一幅幽美的圖景,漁民在月光下垂釣,展現了人與自然的和諧相處。

詩中的官梅和池草,以及百歲的老人,都是細膩的描寫,給人以清新、閑適的感覺。官梅的枝葉輕輕觸碰著,讓人感到癢癢的,這種細膩的感受和細枝末節的描寫,傳遞出一種細膩入微的情感。池塘中的草則顯露出一種天機的氣息,使人聯想到自然界中的微妙變化和天命之道。

最後的百歲老人,他坐在風前,心靈寧靜如翠微。這種描寫表達了作者對生活的深刻理解和對人生境界的追求。通過對自然景物的描繪,作者引導讀者反思人生,感受寧靜和內心的收斂。整首詩詞以平淡、細膩的語言展現了舒嶽祥獨特的詩意和審美觀。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《收心》舒嶽祥 拚音讀音參考

shōu xīn
收心

shān hán yuán mèng duàn, dì yuǎn yàn hún guī.
山寒猨夢斷,地遠雁魂歸。
liè huǒ yún zhōng shù, yú láng yuè xià jī.
獵火雲中樹,漁榔月下磯。
guān méi liāo zhī yǎng, chí cǎo jiàn tiān jī.
官梅撩枝癢,池草見天機。
bǎi suì fēng qián zhú, shōu xīn zuò cuì wēi.
百歲風前燭,收心坐翠微。

網友評論


* 《收心》收心舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《收心》 舒嶽祥宋代舒嶽祥山寒猨夢斷,地遠雁魂歸。獵火雲中樹,漁榔月下磯。官梅撩枝癢,池草見天機。百歲風前燭,收心坐翠微。分類:《收心》舒嶽祥 翻譯、賞析和詩意《收心》是宋代詩人舒嶽祥的作品。以下是對 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《收心》收心舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《收心》收心舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《收心》收心舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《收心》收心舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《收心》收心舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/826c39884835551.html

诗词类别

《收心》收心舒嶽祥原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语