《南柯子》 陳三聘

宋代   陳三聘 別後驚人遠,南柯歸心怯艫柔。陈聘
晚天涼思冷於秋。原文意南
冷浸一溪明月、翻译水彌流。赏析
醉裏狂仍在,和诗吟餘趣極幽。柯陈
夜深何用數更籌。南柯
別有好風吹酒、陈聘不須求。原文意南
分類: 豪放柳樹寫景抒懷 南柯子

《南柯子》陳三聘 翻譯、翻译賞析和詩意

《南柯子》是赏析宋代陳三聘的一首詩詞。以下是和诗詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
別後驚人遠,柯陈歸心怯艫柔。南柯
晚天涼思冷於秋。
冷浸一溪明月、水彌流。
醉裏狂仍在,吟餘趣極幽。
夜深何用數更籌。
別有好風吹酒、不須求。

詩意:
這首詩詞表達了離別之後的思念之情和對歸家的忐忑不安之感。詩人在船上回顧離別的景象,感到離別之地遠離自己,內心充滿脆弱的歸心之情。夜晚的天空涼意漸濃,讓人想起秋天的寒冷。明亮的月光倒映在一條溪流上,水麵上泛起漣漪。詩人在醉酒中依然保持瘋狂的情緒,吟唱著自己內心深處的快樂和趣味。然而,夜深人靜時,不再需要數籌計劃,隻需享受周圍美好的風景和美酒。

賞析:
《南柯子》以簡潔而凝練的語言表達了離別和歸途中的情感變化。詩中運用了對比和意象,通過描繪夜晚的冷意和明亮的月光,營造出一種憂鬱而寂靜的氛圍。詩人在離別之後的歸途上,表達了對歸家的向往和內心的不安,展現了人在陌生環境中的脆弱情緒。而醉中的狂放和吟唱,則是詩人內心深處的一種抒發和宣泄。整首詩以簡潔的語言表達了複雜而微妙的情感,並通過對自然景物的描繪,將詩人內心的感受與外部環境相結合,展現了對離別和歸途的獨特體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南柯子》陳三聘 拚音讀音參考

nán kē zi
南柯子

bié hòu jīng rén yuǎn, guī xīn qiè lú róu.
別後驚人遠,歸心怯艫柔。
wǎn tiān liáng sī lěng yú qiū.
晚天涼思冷於秋。
lěng jìn yī xī míng yuè shuǐ mí liú.
冷浸一溪明月、水彌流。
zuì lǐ kuáng réng zài, yín yú qù jí yōu.
醉裏狂仍在,吟餘趣極幽。
yè shēn hé yòng shù gèng chóu.
夜深何用數更籌。
bié yǒu hǎo fēng chuī jiǔ bù xū qiú.
別有好風吹酒、不須求。

網友評論

* 《南柯子》陳三聘原文、翻譯、賞析和詩意(南柯子 陳三聘)专题为您介绍:《南柯子》 陳三聘宋代陳三聘別後驚人遠,歸心怯艫柔。晚天涼思冷於秋。冷浸一溪明月、水彌流。醉裏狂仍在,吟餘趣極幽。夜深何用數更籌。別有好風吹酒、不須求。分類:豪放柳樹寫景抒懷南柯子《南柯子》陳三聘 翻 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南柯子》陳三聘原文、翻譯、賞析和詩意(南柯子 陳三聘)原文,《南柯子》陳三聘原文、翻譯、賞析和詩意(南柯子 陳三聘)翻译,《南柯子》陳三聘原文、翻譯、賞析和詩意(南柯子 陳三聘)赏析,《南柯子》陳三聘原文、翻譯、賞析和詩意(南柯子 陳三聘)阅读答案,出自《南柯子》陳三聘原文、翻譯、賞析和詩意(南柯子 陳三聘)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/826a39880067296.html

诗词类别

《南柯子》陳三聘原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语