《巫山高》 曹勳

宋代   曹勳 巫山高,巫山望不極。高巫
飛鴻欲度愁無力,山高赏析我欲絕之乏羽翼。曹勋
峽江水急荊門遠,原文意魚龍遊之不能轉。翻译
下無舟楫上無梁,和诗我欲濟之憂力尠。巫山
分類:

作者簡介(曹勳)

曹勳頭像

曹勳(1098—1174)字公顯,高巫一字世績,山高赏析號鬆隱,曹勋潁昌陽翟(今河南禹縣)人。原文意宣和五年(1123),翻译以蔭補承信郎,和诗特命赴進士廷試,巫山賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上禦衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《鬆隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。

《巫山高》曹勳 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《巫山高》
朝代:宋代
作者:曹勳

巫山高,望不極。
飛鴻欲度愁無力,我欲絕之乏羽翼。
峽江水急荊門遠,魚龍遊之不能轉。
下無舟楫上無梁,我欲濟之憂力尠。

中文譯文:
巫山高,望不見盡頭。
飛鴻欲飛過,愁苦使我力量不足,我也想徹底擺脫憂愁,但卻沒有羽翼可以助我。
峽江水奔流急,荊門遙遠,魚和龍遊動其中也無法轉向。
下方無船隻,上空無橋梁,我想要渡過這江河,但憂慮使我的力量不足。

詩意和賞析:
這首詩描繪了作者心中的困境和無助感。巫山高聳入雲,給人一種遙遠而壯麗的景象,與之呼應的是作者的愁苦和無力。飛鴻欲度,意味著有一種超越困境的渴望,然而作者卻沒有羽翼,無法實現自己的願望。峽江水急,荊門遙遠,形容了作者所麵臨的困境無法輕易改變,仿佛是魚龍遊弋在其中無法改變流向。下方沒有船隻,上方沒有橋梁,暗示了作者沒有找到解決困境的途徑和方法。詩人在這種無助和困境中,表達了自己對於擺脫困境的渴望,但又感到力量不夠,無法化解憂愁。

整首詩以巫山高的景象作為背景,通過描繪作者內心的困境,表達了對於擺脫困境的渴望和無助的無奈。詩中運用了自然景物和人情境遇的對比,以及與自然景物的互動和映襯,增加了詩歌的意境和藝術性。同時,詩人通過簡練的語言和雄渾的意境,使讀者能夠深刻感受到作者內心的憂愁和無力,以及對希望與自由的渴望。整首詩以簡潔的語言抒發了作者內心的情感,使人在閱讀時能夠產生共鳴和體味其中的哀婉與無奈,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《巫山高》曹勳 拚音讀音參考

wū shān gāo
巫山高

wū shān gāo, wàng bù jí.
巫山高,望不極。
fēi hóng yù dù chóu wú lì, wǒ yù jué zhī fá yǔ yì.
飛鴻欲度愁無力,我欲絕之乏羽翼。
xiá jiāng shuǐ jí jīng mén yuǎn, yú lóng yóu zhī bù néng zhuǎn.
峽江水急荊門遠,魚龍遊之不能轉。
xià wú zhōu jí shàng wú liáng, wǒ yù jì zhī yōu lì xiǎn.
下無舟楫上無梁,我欲濟之憂力尠。

網友評論


* 《巫山高》巫山高曹勳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《巫山高》 曹勳宋代曹勳巫山高,望不極。飛鴻欲度愁無力,我欲絕之乏羽翼。峽江水急荊門遠,魚龍遊之不能轉。下無舟楫上無梁,我欲濟之憂力尠。分類:作者簡介(曹勳)曹勳1098—1174)字公顯,一字世績, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《巫山高》巫山高曹勳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《巫山高》巫山高曹勳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《巫山高》巫山高曹勳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《巫山高》巫山高曹勳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《巫山高》巫山高曹勳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/825e39910896122.html