《鞏縣陪祭獻懿二後回孝義橋道中作》 歐陽修

宋代   歐陽修 落日漢陵道,巩县巩县初寒慘暮飆。陪祭陪祭
遙看山口火,献懿孝义献懿孝义修原析和暗渡洛川橋。后回后
不見新園樹,桥道桥道空聞引葬簫。中作中作
林◇棲已定,欧阳猶此倦征鑣。文翻
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),译赏字永叔,诗意號醉翁,巩县巩县晚號“六一居士”。陪祭陪祭漢族,献懿孝义献懿孝义修原析和吉州永豐(今江西省永豐縣)人,后回后因吉州原屬廬陵郡,桥道桥道以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《鞏縣陪祭獻懿二後回孝義橋道中作》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《鞏縣陪祭獻懿二後回孝義橋道中作》是宋代歐陽修創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

落日漢陵道,初寒慘暮飆。
夕陽西下,漢陵道上的景色顯得淒涼。初寒的寒風呼嘯而過,給人一種蕭瑟的感覺。

遙看山口火,暗渡洛川橋。
遠遠望去,山口處的火光閃爍。在洛川橋上,人們悄悄地過河。

不見新園樹,空聞引葬簫。
看不到新園裏的樹木,隻能聽到引葬的樂曲聲。
(注:新園指的是歐陽修的家園,引葬指的是送葬的樂曲)

林◇棲已定,猶此倦征鑣。
林中的鳥兒已經歸巢,而我仍然疲憊地駕著馬車。

這首詩詞描繪了一個落日時分的景色,以及作者在回程途中的感受。詩中運用了寥寥數語,卻能表達出深沉的情感。通過描繪漢陵道上的淒涼景色、洛川橋上的暗渡情景,以及聽到引葬樂曲的感受,詩人表達了對逝去時光的思念和疲憊的心情。整首詩以簡潔的語言展現了作者內心的孤寂和疲憊,給人一種深沉而淒美的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鞏縣陪祭獻懿二後回孝義橋道中作》歐陽修 拚音讀音參考

gǒng xiàn péi jì xiàn yì èr hòu huí xiào yì qiáo dào zhōng zuò
鞏縣陪祭獻懿二後回孝義橋道中作

luò rì hàn líng dào, chū hán cǎn mù biāo.
落日漢陵道,初寒慘暮飆。
yáo kàn shān kǒu huǒ, àn dù luò chuān qiáo.
遙看山口火,暗渡洛川橋。
bú jiàn xīn yuán shù, kōng wén yǐn zàng xiāo.
不見新園樹,空聞引葬簫。
lín qī yǐ dìng, yóu cǐ juàn zhēng biāo.
林◇棲已定,猶此倦征鑣。

網友評論


* 《鞏縣陪祭獻懿二後回孝義橋道中作》鞏縣陪祭獻懿二後回孝義橋道中作歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鞏縣陪祭獻懿二後回孝義橋道中作》 歐陽修宋代歐陽修落日漢陵道,初寒慘暮飆。遙看山口火,暗渡洛川橋。不見新園樹,空聞引葬簫。林◇棲已定,猶此倦征鑣。分類:作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-1072), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鞏縣陪祭獻懿二後回孝義橋道中作》鞏縣陪祭獻懿二後回孝義橋道中作歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鞏縣陪祭獻懿二後回孝義橋道中作》鞏縣陪祭獻懿二後回孝義橋道中作歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鞏縣陪祭獻懿二後回孝義橋道中作》鞏縣陪祭獻懿二後回孝義橋道中作歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鞏縣陪祭獻懿二後回孝義橋道中作》鞏縣陪祭獻懿二後回孝義橋道中作歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鞏縣陪祭獻懿二後回孝義橋道中作》鞏縣陪祭獻懿二後回孝義橋道中作歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/825e39907689236.html

诗词类别

《鞏縣陪祭獻懿二後回孝義橋道中作的诗词

热门名句

热门成语