《送張七西上》 袁凱

明代   袁凱 楚客舟航小,送张送张赏析吳門雨雪繁。西上西上
兵戈方浩蕩,袁凯原文意江海失攀援。翻译
濁酒非能醉,和诗深交不易言。送张送张赏析
明朝空寂寞,西上西上獨對野人園。袁凯原文意
分類:

作者簡介(袁凱)

袁凱頭像

袁凱,翻译生卒年不詳,和诗字景文,送张送张赏析號海叟,西上西上明初詩人,袁凯原文意以《白燕》一詩負盛名,翻译人稱袁白燕。和诗鬆江華亭(今上海市鬆江縣)人,洪武三年(1370)任監察禦史,後因事為朱元璋所不滿,偽裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》4卷。

《送張七西上》袁凱 翻譯、賞析和詩意

《送張七西上》是明代袁凱創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
楚地的客人乘船渡過江,吳門地區的雨雪紛飛。
戰爭正在蔓延,江海之間失去了支持與幫助。
喝濁酒並不能醉倒,深厚的友誼難以言表。
明天的早晨將是空寂而寂寞的,我獨自麵對著野人園。

詩意:
這首詩以送別張七為主題,描繪了一個楚地的客人乘船離開吳門的情景。詩人表達了對戰亂的憂慮和對友誼的珍視。他描述了江海之間的荒涼和孤寂,以及明天的早晨將是一個空虛而寂寞的時刻。

賞析:
《送張七西上》通過對楚客乘船離開吳門的描寫,展現了明代時期戰亂頻發的局勢。詩人以雨雪繁霜來形容吳門地區的淒涼景象,表達了他對亂世的憂慮和對友情的思念之情。詩中提到濁酒無法醉倒,深交難以言表,突出了詩人對真摯友誼的珍視和難以言盡的情感。最後,詩人描述了明朝空寂寞的景象,獨自麵對野人園,營造出一種孤獨和淒涼的氛圍。

整首詩以簡練的語言和深刻的意境,揭示了動蕩時代中人們的無奈和失落。詩人通過對自然景象和人情世故的描繪,傳遞了對和平安寧的渴望和對友情真摯的頌揚。這首詩以樸素的語言表達了作者的情感,給人以深思和共鳴,展示了袁凱獨特的藝術才華和情感表達能力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送張七西上》袁凱 拚音讀音參考

sòng zhāng qī xī shàng
送張七西上

chǔ kè zhōu háng xiǎo, wú mén yǔ xuě fán.
楚客舟航小,吳門雨雪繁。
bīng gē fāng hào dàng, jiāng hǎi shī pān yuán.
兵戈方浩蕩,江海失攀援。
zhuó jiǔ fēi néng zuì, shēn jiāo bù yì yán.
濁酒非能醉,深交不易言。
míng cháo kōng jì mò, dú duì yě rén yuán.
明朝空寂寞,獨對野人園。

網友評論


* 《送張七西上》送張七西上袁凱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送張七西上》 袁凱明代袁凱楚客舟航小,吳門雨雪繁。兵戈方浩蕩,江海失攀援。濁酒非能醉,深交不易言。明朝空寂寞,獨對野人園。分類:作者簡介(袁凱)袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白燕》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送張七西上》送張七西上袁凱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送張七西上》送張七西上袁凱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送張七西上》送張七西上袁凱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送張七西上》送張七西上袁凱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送張七西上》送張七西上袁凱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/825e39882912777.html