《池》 李嶠

唐代   李嶠 彩棹浮太液,池池清觴醉習家。李峤
詩情對明月,原文意雲曲拂流霞。翻译
煙散龍形淨,赏析波含鳳影斜。和诗
安仁動秋興,池池魚鳥思空賒。李峤
分類:

作者簡介(李嶠)

李嶠頭像

李嶠(644~713) ,原文意唐代詩人。翻译字巨山。赏析趙州讚皇(今屬河北)人。和诗李嶠對唐代律詩和歌行的池池發展有一定的作用與影響。他前與王勃、李峤楊炯相接,原文意又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。

《池》李嶠 翻譯、賞析和詩意


彩棹浮太液,清觴醉習家。
詩情對明月,雲曲拂流霞。
煙散龍形淨,波含鳳影斜。
安仁動秋興,魚鳥思空賒。

譯文:
彩色的船槳漂浮在太液(古人稱水麵為太液)上,
清澈的酒杯使我陶醉在家鄉。
詩意與明月相對,雲彩輕拂流動的霞光。
煙霧散去,湖水上的龍蝦也變得明淨,水波中含有鳳凰的倒影。
寧靜與仁愛喚起了我的秋蟲之思,魚和鳥兒都沉思著不知所措。

詩意和賞析:
這首詩刻畫了一個美好而寧靜的夜晚,描繪了詩人品味生活之美的心境。

在第一句中,彩色船槳漂浮在太液上,給人們留下了強烈的視覺印象。

接著,詩人通過描述清澈的酒杯和陶醉在家鄉的情景,表達了對家鄉的思念和對美好生活的向往。

詩的第三、四句中,詩人把自己的詩情與明月相對,把雲彩輕拂流動的霞光,這也是詩人表達內心世界和審美追求的方式。這些意象渲染了夜晚的寧靜和美麗。

接下來,煙霧散去,湖水清澈,凸顯了自然之美。水波中含有鳳凰的倒影,表達了詩人對自然之神秘的領悟。

最後兩句,詩人表達了自己在寧靜的環境中迸發的靈感和對宇宙萬物的思考。

這首詩既表達了對家鄉的思念和對美好生活的向往,也通過描繪自然景色和抒發內心情感,讓人感受到了詩人對生命的熱愛和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《池》李嶠 拚音讀音參考

chí

cǎi zhào fú tài yè, qīng shāng zuì xí jiā.
彩棹浮太液,清觴醉習家。
shī qíng duì míng yuè, yún qū fú liú xiá.
詩情對明月,雲曲拂流霞。
yān sàn lóng xíng jìng, bō hán fèng yǐng xié.
煙散龍形淨,波含鳳影斜。
ān rén dòng qiū xìng, yú niǎo sī kōng shē.
安仁動秋興,魚鳥思空賒。

網友評論

* 《池》池李嶠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《池》 李嶠唐代李嶠彩棹浮太液,清觴醉習家。詩情對明月,雲曲拂流霞。煙散龍形淨,波含鳳影斜。安仁動秋興,魚鳥思空賒。分類:作者簡介(李嶠)李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州讚皇今屬河北) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《池》池李嶠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《池》池李嶠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《池》池李嶠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《池》池李嶠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《池》池李嶠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/825d39885727128.html