《吹笛》 杜甫

唐代   杜甫 吹笛秋山風月清,吹笛吹笛誰家巧作斷腸聲。杜甫
風飄律呂相和切,原文意月傍關山幾處明。翻译
胡騎中宵堪北走,赏析武陵一曲想南征。和诗
故園楊柳今搖落,吹笛吹笛何得愁中曲盡生。杜甫
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),原文意字子美,翻译自號少陵野老,赏析世稱“杜工部”、和诗“杜少陵”等,吹笛吹笛漢族,杜甫河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,原文意唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《吹笛》杜甫 翻譯、賞析和詩意

詩詞中文譯文:

吹笛,秋山風月清,誰家巧作斷腸聲。
風飄律呂相和切,月傍關山幾處明。
胡騎中宵堪北走,武陵一曲想南征。
故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生。

詩意和賞析:

這首詩是唐代詩人杜甫所作,描寫了吹笛者在秋山的風月之中,發出了悲切淒絕的笛聲。詩人通過對風月與音樂的描繪,表達對故園和舊時光的思念之情。

詩的開頭寫道“吹笛,秋山風月清”,描繪了秋山的景致,以及其中美麗的風月。接著提到“誰家巧作斷腸聲”,強調了吹笛者以其獨特的技巧演奏出令人心碎的笛聲。

下麵兩句“風飄律呂相和切,月傍關山幾處明”,以音樂的角度來形容風和月亮的美妙之處,使得詩中的景物更加生動起來。

接下來,“胡騎中宵堪北走,武陵一曲想南征”,通過描述胡騎中宵的情景,表達了詩人對南方故鄉的思念之情,同時也表露了他的愁緒之中有沉酣深思的詩興。

最後兩句“故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生”,詩人以楊柳搖落的景象來象征故園的變化和時光的流逝,同時表達了他在人生中的愁苦,以及他創作的詩曲源源不盡的力量。

整首詩通過獨特的描繪手法,傳達了詩人對故園和舊時光的眷戀之情,以及對人生的思考和感慨。同時,通過將風月與音樂相結合,在笛聲中表達了詩人內心的憂傷和愁苦,給人們留下了深深的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《吹笛》杜甫 拚音讀音參考

chuī dí
吹笛

chuī dí qiū shān fēng yuè qīng, shuí jiā qiǎo zuò duàn cháng shēng.
吹笛秋山風月清,誰家巧作斷腸聲。
fēng piāo lǜ lǚ xiāng hè qiè,
風飄律呂相和切,
yuè bàng guān shān jǐ chù míng.
月傍關山幾處明。
hú qí zhōng xiāo kān běi zǒu, wǔ líng yī qǔ xiǎng nán zhēng.
胡騎中宵堪北走,武陵一曲想南征。
gù yuán yáng liǔ jīn yáo luò, hé dé chóu zhōng qū jǐn shēng.
故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生。

網友評論

* 《吹笛》吹笛杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《吹笛》 杜甫唐代杜甫吹笛秋山風月清,誰家巧作斷腸聲。風飄律呂相和切,月傍關山幾處明。胡騎中宵堪北走,武陵一曲想南征。故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《吹笛》吹笛杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《吹笛》吹笛杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《吹笛》吹笛杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《吹笛》吹笛杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《吹笛》吹笛杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/825c39882297277.html