《寫懷二首》 高駢

唐代   高駢 漁竿消日酒消愁,写怀写怀一醉忘情萬事休。首渔首渔赏析
卻恨韓彭興漢室,竿消竿消高骈功成不向五湖遊。日酒日酒
花滿西園月滿池,原文意笙歌搖曳畫船移。翻译
如今暗與心相約,和诗不動征旗動酒旗。写怀写怀
分類: 寫竹寫人言誌

作者簡介(高駢)

高駢頭像

高駢,首渔首渔赏析字千裏,竿消竿消高骈南平郡王高崇文之孫,日酒日酒晚唐名將。原文意高駢出生於禁軍世家,翻译其一生輝煌之起點為866年率軍收複交趾,和诗破蠻兵20餘萬。写怀写怀後曆任天平、西川、荊南、鎮海、淮南等五鎮節度使。期間正值黃巢大起義,高駢多次重創起義軍。被唐僖宗任命為諸道行營兵馬都統。後中黃巢緩兵之計,大將張璘陣亡。高駢由此不敢再戰,致使黃巢順利渡江、攻陷長安。此後至長安收複的三年間,淮南未出一兵一卒救援京師,高駢一生功名毀之一旦。高駢嗜好裝神弄鬼,幾乎達到癲狂的程度。後被部將畢師鐸所害,連同其子侄四十餘人,“同坎(坑)瘞(埋)之”。

《寫懷二首》高駢 翻譯、賞析和詩意

詩詞中文譯文如下:

寫懷二首·漁竿消日酒(漁竿消日酒消愁)
漁竿打破了日落,酒消除了憂愁。
一醉之後,忘卻了一切煩惱。

卻恨韓彭興漢室,功成不向五湖遊。(卻恨韓彭興漢朝,功成卻不去遊覽五湖之地)
對於韓彭,我感到憾恨,他們成就了漢朝的繁榮,
卻沒有去五湖之地遊玩。

花滿西園月滿池,笙歌搖曳畫船移。 (花兒盛開滿西園,月兒泛滿池塘,笙歌嘹亮,畫船搖曳移動。)
花兒盛開滿了西園,月兒泛滿了池塘,笙歌嘹亮,畫船搖曳移動。

如今暗與心相約,不動征旗動酒旗。(如今默默地與內心相約,不再舉動征旗,隻動酒旗。)
如今,我默默地與心靈相約,不再舉起戰旗,隻舉起酒旗。

這首詩表達了詩人對浪漫的向往,他借漁竿和酒來消除自己的憂愁。他感慨韓彭雖然為漢朝立下了功勳,卻沒有去享受美好的自然景色。接著,詩人描述了花兒盛開的西園和池塘中泛滿的月光,並描繪了笙歌的聲音和畫船的移動。最後,他表示現在與心相約,不再從事世俗的戰爭,隻願享受美好的酒宴。

整首詩意融洽,運用了自然景色和飲酒的意象,寓意著詩人希望通過享受美好的事物來忘卻紛擾,追求內心的寧靜和自由。此外,詩中也展現了對曆史人物的追思和對現實的思考,以及對美好生活的向往。詩詞流暢、富有韻律感,給人以愉悅的閱讀體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寫懷二首》高駢 拚音讀音參考

xiě huái èr shǒu
寫懷二首

yú gān xiāo rì jiǔ xiāo chóu, yī zuì wàng qíng wàn shì xiū.
漁竿消日酒消愁,一醉忘情萬事休。
què hèn hán péng xìng hàn shì, gōng chéng bù xiàng wǔ hú yóu.
卻恨韓彭興漢室,功成不向五湖遊。
huā mǎn xī yuán yuè mǎn chí, shēng gē yáo yè huà chuán yí.
花滿西園月滿池,笙歌搖曳畫船移。
rú jīn àn yǔ xīn xiāng yuē, bù dòng zhēng qí dòng jiǔ qí.
如今暗與心相約,不動征旗動酒旗。

網友評論

* 《寫懷二首·漁竿消日酒》寫懷二首·漁竿消日酒高駢原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寫懷二首》 高駢唐代高駢漁竿消日酒消愁,一醉忘情萬事休。卻恨韓彭興漢室,功成不向五湖遊。花滿西園月滿池,笙歌搖曳畫船移。如今暗與心相約,不動征旗動酒旗。分類:寫竹寫人言誌作者簡介(高駢)高駢,字千裏 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寫懷二首·漁竿消日酒》寫懷二首·漁竿消日酒高駢原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寫懷二首·漁竿消日酒》寫懷二首·漁竿消日酒高駢原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寫懷二首·漁竿消日酒》寫懷二首·漁竿消日酒高駢原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寫懷二首·漁竿消日酒》寫懷二首·漁竿消日酒高駢原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寫懷二首·漁竿消日酒》寫懷二首·漁竿消日酒高駢原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/825c39878683646.html