《暮過回樂烽》 李益

唐代   李益 烽火高飛百尺台,暮过黃昏遙自磧西來。回乐和诗
昔時征戰回應樂,烽暮翻译今日從軍樂未回。乐烽李益
分類:

作者簡介(李益)

李益頭像

李益(746-829),原文意 唐代詩人,赏析字君虞,暮过陝西姑臧(今甘肅武威)人,回乐和诗後遷河南鄭州。烽暮翻译大曆四年(769)進士,乐烽李益初任鄭縣尉,原文意久不得升遷,赏析建中四年(783)登書判拔萃科。暮过因仕途失意,回乐和诗後棄官在燕趙一帶漫遊。烽暮翻译

《暮過回樂烽》李益 翻譯、賞析和詩意

《暮過回樂烽》是唐代詩人李益創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
烽火高飛百尺台,
黃昏遙自磧西來。
昔時征戰回應樂,
今日從軍樂未回。

詩意:
這首詩描繪了一個黃昏時分,詩人經過回樂烽火台,遠遠地看到烽火高高飛揚。他回憶起過去的征戰時光,當時回到烽火台上被鼓樂歡迎的場景,而今天他再次從軍,卻沒有人來迎接他的歸來。

賞析:
這首詩以烽火台為背景,通過對比過去和現在的情景,表達了詩人對征戰生活的思考和感慨。

首先,詩中的烽火高飛百尺台形象生動,給人以壯麗的視覺感受,同時也暗示了戰爭的殘酷和危險。黃昏時分的景象更增添了一種朦朧的情感,使人不禁產生對過去和未來的思考。

其次,詩人用"昔時征戰回應樂,今日從軍樂未回"這兩句表達了自己的心境。過去的征戰生活讓他感受到了戰爭所帶來的榮耀和歡樂,烽火台上的鼓樂歡迎象征著勝利歸來的喜悅。然而,現在他再次從軍,卻沒有人來迎接他,這種對比之下,詩人的心情顯得落寞和失落。

整首詩以短小精煉的語言表達了詩人對戰爭和軍旅生活的思考和感受,既有對過去的回憶,也有對現實的反思。它通過對比和隱喻的手法,將個人的情感與戰爭的殘酷現實相結合,表達了詩人對戰爭的深刻洞察和對和平的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《暮過回樂烽》李益 拚音讀音參考

mù guò huí lè fēng
暮過回樂烽

fēng huǒ gāo fēi bǎi chǐ tái, huáng hūn yáo zì qì xī lái.
烽火高飛百尺台,黃昏遙自磧西來。
xī shí zhēng zhàn huí yìng lè, jīn rì cóng jūn yuè wèi huí.
昔時征戰回應樂,今日從軍樂未回。

網友評論

* 《暮過回樂烽》暮過回樂烽李益原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《暮過回樂烽》 李益唐代李益烽火高飛百尺台,黃昏遙自磧西來。昔時征戰回應樂,今日從軍樂未回。分類:作者簡介(李益)李益(746-829), 唐代詩人,字君虞,陝西姑臧今甘肅武威)人,後遷河南鄭州。大曆 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《暮過回樂烽》暮過回樂烽李益原文、翻譯、賞析和詩意原文,《暮過回樂烽》暮過回樂烽李益原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《暮過回樂烽》暮過回樂烽李益原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《暮過回樂烽》暮過回樂烽李益原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《暮過回樂烽》暮過回樂烽李益原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/825b39879996183.html