《夜宴惜別》 白居易

唐代   白居易 笙歌旖旎曲終頭,夜宴夜宴易原译赏轉作離聲滿坐愁。惜别惜别析和
箏怨朱弦從此斷,白居燭啼紅淚為誰流。文翻
夜長似歲歡宜盡,诗意醉未如泥飲莫休。夜宴夜宴易原译赏
何況雞鳴即須別,惜别惜别析和門前風雨冷修修。白居
主 分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),文翻字樂天,诗意號香山居士,夜宴夜宴易原译赏又號醉吟先生,惜别惜别析和祖籍太原,白居到其曾祖父時遷居下邽,文翻生於河南新鄭。诗意是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《夜宴惜別》白居易 翻譯、賞析和詩意

《夜宴惜別》是唐代詩人白居易創作的一首詩詞。該詩以夜宴上的離別情景為題材,通過描繪音樂的終結和人們的離愁別緒,抒發了詩人對離別的惜別之情。

詩詞的中文譯文如下:
笙歌旖旎曲終頭,轉作離聲滿坐愁。
箏怨朱弦從此斷,燭啼紅淚為誰流。
夜長似歲歡宜盡,醉未如泥飲莫休。
何況雞鳴即須別,門前風雨冷修修。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一幕夜晚宴會結束時的離別場景,通過細致的描寫和動情的語言,表達了詩人對離別的痛苦和惜別之情。

首聯“笙歌旖旎曲終頭,轉作離聲滿坐愁”,通過描述宴會的盛況和音樂的終結,表達了人們離別時內心的愁緒。“笙歌”、“離聲”以及“滿坐愁”等詞語形象地表現了人們離別時的淒涼氛圍。

次聯“箏怨朱弦從此斷,燭啼紅淚為誰流”,詩人運用箏聲、燭光等形象,凸顯了離別的悲傷情感。“箏怨”形容箏弦哀鳴,表示離別的傷感。“燭啼紅淚”則是比喻燭光下的眼淚,使得離別的情緒更加真切。

末聯表達了詩人對別離的無奈和對離別的痛苦的思考。“夜長似歲歡宜盡,醉未如泥飲莫休”表達了夜晚的漫長讓人感到宴會的盡頭將至,但是飲酒宛如泥沼一般,使人難以舍棄。“何況雞鳴即須別,門前風雨冷修修”則無情地指出雞鳴聲意味著即將分別,門外的風雨更加淒冷,加深了離別的愁緒。

整首詩詞感情真摯,言簡意賅。通過音樂、燭光、酒宴等形象手法描繪了離別的淒涼場景,表達了人們對離別的痛苦和無奈,令讀者在感受到離別之情的同時,也引發對人生離別的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜宴惜別》白居易 拚音讀音參考

yè yàn xī bié
夜宴惜別

shēng gē yǐ nǐ qū zhōng tóu, zhuǎn zuò lí shēng mǎn zuò chóu.
笙歌旖旎曲終頭,轉作離聲滿坐愁。
zhēng yuàn zhū xián cóng cǐ duàn,
箏怨朱弦從此斷,
zhú tí hóng lèi wèi shuí liú.
燭啼紅淚為誰流。
yè zhǎng shì suì huān yí jǐn, zuì wèi rú ní yǐn mò xiū.
夜長似歲歡宜盡,醉未如泥飲莫休。
hé kuàng jī míng jí xū bié, mén qián fēng yǔ lěng xiū xiū.
何況雞鳴即須別,門前風雨冷修修。
zhǔ

網友評論

* 《夜宴惜別》夜宴惜別白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜宴惜別》 白居易唐代白居易笙歌旖旎曲終頭,轉作離聲滿坐愁。箏怨朱弦從此斷,燭啼紅淚為誰流。夜長似歲歡宜盡,醉未如泥飲莫休。何況雞鳴即須別,門前風雨冷修修。主分類:作者簡介(白居易)白居易772年- 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜宴惜別》夜宴惜別白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜宴惜別》夜宴惜別白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜宴惜別》夜宴惜別白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜宴惜別》夜宴惜別白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜宴惜別》夜宴惜別白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/824e39887058845.html

诗词类别

《夜宴惜別》夜宴惜別白居易原文、的诗词

热门名句

热门成语