《鸚鵡》 秦韜玉

唐代   秦韜玉 每聞別雁競悲鳴,鹦鹉鹦鹉玉原译赏卻歎金籠寄此生。秦韬
早是文翻翠襟爭愛惜,可堪丹觜強分明。析和
雲漫隴樹魂應斷,诗意歌接秦樓夢不成。鹦鹉鹦鹉玉原译赏
幸自禰衡人未識,秦韬賺他作賦被時輕。文翻
分類:

作者簡介(秦韜玉)

秦韜玉頭像

秦韜玉 唐代詩人,析和生卒年不詳,诗意字中明,鹦鹉鹦鹉玉原译赏一作仲明,秦韬京兆(今陝西西安市)人,文翻或雲郃陽(今陝西合陽)人。析和出生於尚武世家,诗意父為左軍軍將。少有詞藻,工歌吟,卻累舉不第,後諂附當時有權勢的宦官田令孜,充當幕僚,官丞郎,判鹽鐵。黃巢起義軍攻占長安後,韜玉從僖宗入蜀,中和二年(882)特賜進士及第,編入春榜。田令孜又擢其為工部侍郎、神策軍判官。時人戲為“巧宦”,後不知所終。

《鸚鵡》秦韜玉 翻譯、賞析和詩意

《鸚鵡》是一首唐代詩歌,作者是秦韜玉。詩中描述了一隻鸚鵡被關在金籠中,對自由的渴望和無奈。

詩詞的中文譯文為:

每次聽到別離的雁鳴聲,鸚鵡也會傷感地鳴叫,
卻對於被困在金籠中的自己歎息。
很早就有人爭著讚美鸚鵡華美的羽毛,
隻可惜鸚鵡的紅嘴強烈地揭示著不同的命運。

雲霧籠罩著隴山的樹木,鸚鵡的精神似乎已經斷絕,
它的歌聲無法傳達到秦樓的夢中。
幸好自己還未被有才華的禰衡所知曉,
不然會被當做輕佻之人所嘲笑。

這首詩表達了鸚鵡作為一隻被困在金籠中的鳥兒的無助和無奈。作者通過以自由的象征來描繪鸚鵡對外界的渴望,表達了對囚禁的痛苦和苦澀的心情。同時,詩中也暗示了自己身為文人的身份,對才華與命運的追求。整首詩抒發了作者對現實的無奈和對自己命運不受重視的不滿。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鸚鵡》秦韜玉 拚音讀音參考

yīng wǔ
鸚鵡

měi wén bié yàn jìng bēi míng, què tàn jīn lóng jì cǐ shēng.
每聞別雁競悲鳴,卻歎金籠寄此生。
zǎo shì cuì jīn zhēng ài xī,
早是翠襟爭愛惜,
kě kān dān zī qiáng fēn míng.
可堪丹觜強分明。
yún màn lǒng shù hún yīng duàn, gē jiē qín lóu mèng bù chéng.
雲漫隴樹魂應斷,歌接秦樓夢不成。
xìng zì mí héng rén wèi shí, zhuàn tā zuò fù bèi shí qīng.
幸自禰衡人未識,賺他作賦被時輕。

網友評論

* 《鸚鵡》鸚鵡秦韜玉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鸚鵡》 秦韜玉唐代秦韜玉每聞別雁競悲鳴,卻歎金籠寄此生。早是翠襟爭愛惜,可堪丹觜強分明。雲漫隴樹魂應斷,歌接秦樓夢不成。幸自禰衡人未識,賺他作賦被時輕。分類:作者簡介(秦韜玉)秦韜玉 唐代詩人,生卒 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鸚鵡》鸚鵡秦韜玉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鸚鵡》鸚鵡秦韜玉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鸚鵡》鸚鵡秦韜玉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鸚鵡》鸚鵡秦韜玉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鸚鵡》鸚鵡秦韜玉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/824b39877999166.html

诗词类别

《鸚鵡》鸚鵡秦韜玉原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语