《又次丁端叔韻》 樓鑰

宋代   樓鑰 好風涼月湛中秋,又次又次原文意自笑何為作遠遊。丁端丁端
不有諸君故人戀,叔韵叔韵赏析未應連日賈胡留。楼钥
三千銀界俱呈色,翻译十二珠簾總上鉤。和诗
飲罷客歸清不寐,又次又次原文意誰知心折大刀頭。丁端丁端
分類:

《又次丁端叔韻》樓鑰 翻譯、叔韵叔韵赏析賞析和詩意

《又次丁端叔韻》是楼钥宋代樓鑰創作的一首詩詞。以下是翻译詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

好風涼月湛中秋,和诗
夜晚的又次又次原文意涼風吹拂著,明亮的丁端丁端月光灑滿了中秋節,
自笑何為作遠遊。叔韵叔韵赏析
我自嘲著,為何要離開遠行。

不有諸君故人戀,
沒有了與你們這些故友的相思之情,
未應連日賈胡留。
我不該連日留宿在賈胡(地名)。

三千銀界俱呈色,
廣闊的銀色世界展現在眼前,
十二珠簾總上鉤。
十二層珠簾全部被掛起。

飲罷客歸清不寐,
喝完酒後,客人歸來卻清醒著不易入眠,
誰知心折大刀頭。
誰能理解,心靈已經折斷如大刀之頭。

詩詞描繪了一個中秋夜晚的情景,作者樓鑰表達了自己對遠行的思考和疑惑。他在涼爽的風中,觀賞著明亮的月光,卻自嘲著為何要離開遠行。他感歎沒有了與故友相思之情,卻不應該連日留宿在某個地方。詩中還描述了廣闊的銀色世界和掛起的珠簾,展現出宏大而富麗的景象。最後,作者以喝酒歸來後的清醒與心靈的折磨作為結尾,表達了內心的困惑和痛苦。

這首詩詞通過對自然景物和個人情感的描繪,展示了作者內心的矛盾和迷茫。詩人把中秋的涼風、明亮的月光和廣闊的世界作為背景,通過自嘲和自問的方式,表達了對於離開和遠行的疑慮和思考。在詩的結尾,作者以心靈的折磨來點明自己的痛苦和困惑,以此表示自己內心的掙紮與無奈。

這首詩詞既展示了作者對自然景物的細膩描繪,又表達了內心情感的複雜與矛盾。通過細膩而深刻的語言,作者成功地傳達了中秋夜晚的美麗與自己內心的紛擾,使讀者在欣賞詩詞的同時,也能感受到作者的情感共鳴和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《又次丁端叔韻》樓鑰 拚音讀音參考

yòu cì dīng duān shū yùn
又次丁端叔韻

hǎo fēng liáng yuè zhàn zhōng qiū, zì xiào hé wéi zuò yuǎn yóu.
好風涼月湛中秋,自笑何為作遠遊。
bù yǒu zhū jūn gù rén liàn, wèi yīng lián rì jiǎ hú liú.
不有諸君故人戀,未應連日賈胡留。
sān qiān yín jiè jù chéng sè, shí èr zhū lián zǒng shàng gōu.
三千銀界俱呈色,十二珠簾總上鉤。
yǐn bà kè guī qīng bù mèi, shéi zhī xīn zhé dà dāo tóu.
飲罷客歸清不寐,誰知心折大刀頭。

網友評論


* 《又次丁端叔韻》又次丁端叔韻樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《又次丁端叔韻》 樓鑰宋代樓鑰好風涼月湛中秋,自笑何為作遠遊。不有諸君故人戀,未應連日賈胡留。三千銀界俱呈色,十二珠簾總上鉤。飲罷客歸清不寐,誰知心折大刀頭。分類:《又次丁端叔韻》樓鑰 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《又次丁端叔韻》又次丁端叔韻樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《又次丁端叔韻》又次丁端叔韻樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《又次丁端叔韻》又次丁端叔韻樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《又次丁端叔韻》又次丁端叔韻樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《又次丁端叔韻》又次丁端叔韻樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/823e39912439696.html

诗词类别

《又次丁端叔韻》又次丁端叔韻樓鑰的诗词

热门名句

热门成语