《放榜日》 徐夤

唐代   徐夤 喧喧車馬欲朝天,放榜翻译人探東堂榜已懸。日放
萬裏便隨金鸑鷟,榜日三台仍借玉連錢。徐夤
花浮酒影彤霞爛,原文意日照衫光瑞色鮮。赏析
十二街前樓閣上,和诗卷簾誰不看神仙。放榜翻译
分類:

作者簡介(徐夤)

徐夤頭像

徐夤:字昭夢,日放福建莆田人。榜日登乾寧進士第,徐夤授秘書省正字。原文意依王審知,赏析禮待簡略,和诗遂拂衣去,放榜翻译歸隱延壽溪(現留於綬溪公園,係莆田二十四景之一)。著有《探龍》、《釣磯》二集,詩二百六十五首。

《放榜日》徐夤 翻譯、賞析和詩意

《放榜日》是唐代徐夤的一首詩,描繪了科舉放榜時的熱鬧場景和人們懸著的心情。

中文譯文:
喧喧車馬欲朝天,
The sounds of carriages and horses rise to the sky,
人探東堂榜已懸。
People anxiously look for the list in the east hall.

萬裏便隨金鸑鷟,
The good news spreads far and wide,
三台仍借玉連錢。
The three levels of the examination hall still lend brilliance to the jade coins.

花浮酒影彤霞爛,
Flowers floating, wine reflecting, the sunset glowing,
日照衫光瑞色鮮。
The sunlight shining on the clothes, the auspicious colors vibrant.

十二街前樓閣上,
In front of the twelve streets, on the towers and pavilions,
卷簾誰不看神仙。
Who wouldn't be fascinated by the immortals behind the rolled-up curtains?

詩意和賞析:
《放榜日》描繪了科舉放榜的盛況,車馬喧囂,人們急切地想知道自己是否能在榜單上找到自己的名字。徐夤通過形象的描寫,表達了人們渴望取得功名的心情和緊張的期待。

詩中提到的“金鸑鷟”和“玉連錢”是古代傳說中的鳥形金器和玉器,象征著吉祥和財富。這些形象的出現,使整個場景更加瑰麗。

詩的最後兩句以“十二街”和“神仙”作為襯托,強調了在科舉放榜的那一刻,人人都忘卻了塵世的俗務,紛紛凝神聚氣,期盼自己能成為仙人一般的存在。

總之,《放榜日》通過描述科舉放榜的場景和人們的心情,展示了對功名的渴望和對未來的期待,表達了人們對科舉製度的希望和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《放榜日》徐夤 拚音讀音參考

fàng bǎng rì
放榜日

xuān xuān chē mǎ yù cháo tiān, rén tàn dōng táng bǎng yǐ xuán.
喧喧車馬欲朝天,人探東堂榜已懸。
wàn lǐ biàn suí jīn yuè zhuó,
萬裏便隨金鸑鷟,
sān tái réng jiè yù lián qián.
三台仍借玉連錢。
huā fú jiǔ yǐng tóng xiá làn, rì zhào shān guāng ruì sè xiān.
花浮酒影彤霞爛,日照衫光瑞色鮮。
shí èr jiē qián lóu gé shàng, juàn lián shuí bù kàn shén xiān.
十二街前樓閣上,卷簾誰不看神仙。

網友評論

* 《放榜日》放榜日徐夤原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《放榜日》 徐夤唐代徐夤喧喧車馬欲朝天,人探東堂榜已懸。萬裏便隨金鸑鷟,三台仍借玉連錢。花浮酒影彤霞爛,日照衫光瑞色鮮。十二街前樓閣上,卷簾誰不看神仙。分類:作者簡介(徐夤)徐夤:字昭夢,福建莆田人。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《放榜日》放榜日徐夤原文、翻譯、賞析和詩意原文,《放榜日》放榜日徐夤原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《放榜日》放榜日徐夤原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《放榜日》放榜日徐夤原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《放榜日》放榜日徐夤原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/823c39879243662.html

诗词类别

《放榜日》放榜日徐夤原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语