《別春》 姚合

唐代   姚合 留春不得被春欺,别春别春春若無情遣泥誰。姚合原文意
寂寞自疑生冷病,翻译淒涼還似別親知。赏析
隨風未辨歸何處,和诗澆酒唯求住少時。别春别春
一去近當三百日,姚合原文意從朝至夜是翻译相思。
分類: 秋天夜晚懷友同情憂憤

作者簡介(姚合)

姚合頭像

姚合,赏析陝州硤石人。和诗生卒年均不詳,别春别春約唐文宗太和中前後在世。姚合原文意以詩名。翻译登元和十一年(公元八一六年)進士第。赏析初授武功主簿,和诗人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)曆監察禦史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後為給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文誌》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

《別春》姚合 翻譯、賞析和詩意

《別春》

留春不得被春欺,
春若無情遣泥誰。
寂寞自疑生冷病,
淒涼還似別親知。
隨風未辨歸何處,
澆酒唯求住少時。
一去近當三百日,
從朝至夜是相思。

中文譯文:
與春天分別

留春不容被春天欺騙,
如果春天沒有情感,讓誰解釋?
孤寂使我懷疑自己得了冷病,
淒涼的感覺就像與親人分離。
隨著風飄蕩,不知歸去何處,
傾酒隻願停留片刻。
離別已近三百日,
從早晨到夜晚都是相思。

詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人姚合的作品,表達了離別之情和對春天的思念之情。

詩人首先表達了對春天的期待和渴望,他不願被春天所欺騙,希望春天能有情感和感知能力,能夠體會他的離別之痛。

接著,詩人描述了自己因離別而感到孤寂和冰冷,這種情緒使他產生了對自身身體狀況的懷疑,仿佛得了一種冷病。他感覺到自己與親人的離別一樣淒涼。

詩中的“隨風未辨歸何處”表達了詩人對離別後去向的迷茫和無依,他不知道自己將去何處。而“澆酒唯求住少時”則顯示出詩人在離別後尋求一時的安慰和遺忘,他傾酒以度過離別的痛苦。

最後,詩人以時間的流逝來衡量他與親人的離別,表達了對親人的思念之情。離別已經近乎三百天,從早晨到夜晚,他的心思都被相思所占據。

整首詩以簡潔明了的語言表達了離別之情和對親人的思念,通過對春天的描繪和對自身情感的表達,展現了詩人內心的痛苦和孤獨,使讀者能夠感同身受,產生共鳴。該詩情感真摯,意境深遠,表達了離別的苦楚和對親人的深深思念之情,具有較高的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《別春》姚合 拚音讀音參考

bié chūn
別春

liú chūn bù dé bèi chūn qī, chūn ruò wú qíng qiǎn ní shuí.
留春不得被春欺,春若無情遣泥誰。
jì mò zì yí shēng lěng bìng,
寂寞自疑生冷病,
qī liáng hái shì bié qīn zhī.
淒涼還似別親知。
suí fēng wèi biàn guī hé chǔ, jiāo jiǔ wéi qiú zhù shǎo shí.
隨風未辨歸何處,澆酒唯求住少時。
yī qù jìn dāng sān bǎi rì, cóng cháo zhì yè shì xiāng sī.
一去近當三百日,從朝至夜是相思。

網友評論

* 《別春》別春姚合原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《別春》 姚合唐代姚合留春不得被春欺,春若無情遣泥誰。寂寞自疑生冷病,淒涼還似別親知。隨風未辨歸何處,澆酒唯求住少時。一去近當三百日,從朝至夜是相思。分類:秋天夜晚懷友同情憂憤作者簡介(姚合)姚合,陝 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《別春》別春姚合原文、翻譯、賞析和詩意原文,《別春》別春姚合原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《別春》別春姚合原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《別春》別春姚合原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《別春》別春姚合原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/823a39878391176.html