《宴客詞》 張籍

唐代   張籍 上客不用顧金羈,宴客原文意主人有酒君莫違。词宴
請君看取園中花,客词地上漸多枝上稀。张籍
山頭樹影不見石,翻译溪水無風應更碧。赏析
人人齊醉起舞時,和诗誰覺翻衣與倒幘。宴客原文意
明朝花盡人已去,词宴此地獨來空繞樹。客词
分類:

作者簡介(張籍)

張籍頭像

張籍(約767~約830),张籍唐代詩人。翻译字文昌,赏析漢族,和诗和州烏江(今安徽和縣)人,宴客原文意郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍的樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,並引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。

《宴客詞》張籍 翻譯、賞析和詩意

詩詞的中文譯文:《宴客詞》
上客不必受拘束,
主人有酒,君莫違。
請您欣賞園中的花朵,
地上的花漸漸變得茂密,枝上卻稀疏。
山頂的樹影遮掩不住石頭,
溪水在無風的時候更顯碧綠。
眾人齊醉起舞的時候,
誰會在意衣袂翻飛,帽子倒掉。
明天花謝了,人也已經離去,
這個地方隻剩下我孤獨地繞著樹。

詩意:這首詩描繪了一幅宴會的場景,詩人告訴賓客們無需局促不安,隻要主人有美酒,賓客們就不要客氣,自由暢快地享受宴會。同時,詩人也將注意力轉向了園中的花朵,描繪出地上的花越來越茂密,而樹上的花卻越來越稀疏。他還描述了山頂上的樹影無法遮擋住石頭,以及無風時溪水更顯碧綠的景象。最後,詩人以明天花謝,賓客離去來映襯自己孤獨地繞樹而立的景象,營造出一種離別的感覺。

賞析:《宴客詞》通過描繪宴會場景以及園中的自然景物,展示了一種愉快、自由的氛圍。詩中的主題可以說是賓主盡歡,無拘無束。詩人通過對酒會中的自由氣氛和園中的花景的描繪,傳達了賓客們盡情享受宴會的心情。最後,詩人用明朝花謝人已去,隻剩下自己孤獨地繞樹而立來構建了一種離別的意境,增添了詩的厚重感。整首詩語言簡潔,意境清新,表現了作者內心的情感和對時光流轉的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宴客詞》張籍 拚音讀音參考

yàn kè cí
宴客詞

shàng kè bù yòng gù jīn jī, zhǔ rén yǒu jiǔ jūn mò wéi.
上客不用顧金羈,主人有酒君莫違。
qǐng jūn kàn qǔ yuán zhōng huā,
請君看取園中花,
dì shàng jiàn duō zhī shàng xī.
地上漸多枝上稀。
shān tóu shù yǐng bú jiàn shí, xī shuǐ wú fēng yīng gèng bì.
山頭樹影不見石,溪水無風應更碧。
rén rén qí zuì qǐ wǔ shí, shuí jué fān yī yǔ dào zé.
人人齊醉起舞時,誰覺翻衣與倒幘。
míng cháo huā jìn rén yǐ qù,
明朝花盡人已去,
cǐ dì dú lái kōng rào shù.
此地獨來空繞樹。

網友評論

* 《宴客詞》宴客詞張籍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宴客詞》 張籍唐代張籍上客不用顧金羈,主人有酒君莫違。請君看取園中花,地上漸多枝上稀。山頭樹影不見石,溪水無風應更碧。人人齊醉起舞時,誰覺翻衣與倒幘。明朝花盡人已去,此地獨來空繞樹。分類:作者簡介( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宴客詞》宴客詞張籍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宴客詞》宴客詞張籍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宴客詞》宴客詞張籍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宴客詞》宴客詞張籍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宴客詞》宴客詞張籍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/822e39887032956.html

诗词类别

《宴客詞》宴客詞張籍原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语