《套筒》 華嶽

宋代   華嶽 作個咿{ 左口右乾}贅項咽,套筒套筒個中和我萬愁牽。华岳和诗
一個作柄簫無竅,原文意雙鐵為圜扇有圈。翻译
身拜卻疑人是赏析犬,手擎還類筆如椽。套筒套筒
從今節節能通氣,华岳和诗安得當為積蓄錢。原文意
分類:

《套筒》華嶽 翻譯、翻译賞析和詩意

《套筒》是赏析一首宋代的詩詞,作者華嶽。套筒套筒以下是华岳和诗《套筒》的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
作個咿{ 左口右乾}贅項咽,原文意
個中和我萬愁牽。翻译
一個作柄簫無竅,赏析
雙鐵為圜扇有圈。
身拜卻疑人是犬,
手擎還類筆如椽。
從今節節能通氣,
安得當為積蓄錢。

詩意與賞析:
這首詩以形象生動的描寫展示了一種特殊的器物——套筒。詩中描述了套筒的特點和作用,並結合個人的感慨和思考,蘊含了一定的哲理。

詩中提到的"咿{ 左口右乾}"是形容套筒內部的結構,通過這種特殊的設計,套筒能夠緊密地包裹物品,象征著作者內心的痛苦和憂愁。

詩中還描述了套筒的外部形態,用"作柄簫無竅"來描繪套筒的形狀,表明套筒的結構獨特。"雙鐵為圜扇有圈"表明套筒的製作材料,顯示了套筒的堅固和可靠。

接著,詩人通過比較來表達自己的感受。他說自己"身拜卻疑人是犬",形容自己的虛心謙遜。同時,他手中擎著套筒,卻像拿著一支巨大的筆,如同橫在胸前的大梁,形象地表達出自己的思考和不安。

最後兩句"從今節節能通氣,安得當為積蓄錢"是詩人的心聲。他希望能夠逐步解決問題,達到暢通心路的境地,同時也表達了對財富的向往和對經濟獨立的渴望。

《套筒》通過對套筒的描寫,融入了作者的個人情感和思考,以富有想象力的比喻和象征手法,展示了作者對人生境遇的感悟和對美好未來的向往。整首詩意蘊含深遠,引人深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《套筒》華嶽 拚音讀音參考

tào tǒng
套筒

zuò gè yī zuǒ kǒu yòu gān zhuì xiàng yàn, gè zhōng hé wǒ wàn chóu qiān.
作個咿{ 左口右乾}贅項咽,個中和我萬愁牽。
yí gè zuò bǐng xiāo wú qiào, shuāng tiě wèi huán shàn yǒu quān.
一個作柄簫無竅,雙鐵為圜扇有圈。
shēn bài què yí rén shì quǎn, shǒu qíng hái lèi bǐ rú chuán.
身拜卻疑人是犬,手擎還類筆如椽。
cóng jīn jié jié néng tōng qì, ān dé dàng wèi jī xù qián.
從今節節能通氣,安得當為積蓄錢。

網友評論


* 《套筒》套筒華嶽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《套筒》 華嶽宋代華嶽作個咿{左口右乾}贅項咽,個中和我萬愁牽。一個作柄簫無竅,雙鐵為圜扇有圈。身拜卻疑人是犬,手擎還類筆如椽。從今節節能通氣,安得當為積蓄錢。分類:《套筒》華嶽 翻譯、賞析和詩意《套 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《套筒》套筒華嶽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《套筒》套筒華嶽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《套筒》套筒華嶽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《套筒》套筒華嶽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《套筒》套筒華嶽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/822e39882958871.html

诗词类别

《套筒》套筒華嶽原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语