《浣溪沙(梅菁山遇雪)》 李洪

宋代   李洪 矢矯翔鸞谿上峰。浣溪和诗洪
飄蕭雪霰打船篷。沙梅赏析山遇
天花淩亂水晶宮。菁山
飛透紙窗斜取勢,遇雪原文意浣吹回谿麵舞因風。李洪
身遊水墨畫圖中。翻译
分類: 浣溪沙

《浣溪沙(梅菁山遇雪)》李洪 翻譯、溪沙雪李賞析和詩意

《浣溪沙(梅菁山遇雪)》是梅菁一首宋代的詩詞,作者是浣溪和诗洪李洪。下麵是沙梅赏析山遇對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
矢矯翔鸞谿上峰。菁山
飄蕭雪霰打船篷。遇雪原文意浣
天花淩亂水晶宮。李洪
飛透紙窗斜取勢,翻译
吹回谿麵舞因風。溪沙雪李
身遊水墨畫圖中。

詩意和賞析:
這首詩描繪了作者梅菁山上遇到雪的景象,以及他在這個美麗的景色中的感受和體驗。

首先,詩的開頭寫道:“矢矯翔鸞谿上峰”,形容雪花飛舞的場景。矢矯是指箭矢筆直飛行的樣子,翔鸞則是指鳳凰飛翔的形象。這裏用這樣的比喻來描繪雪花紛飛的景象,形象生動。

接著,詩中描述了雪花打在船篷上的聲音:“飄蕭雪霰打船篷”。這句描寫了雪花飄飄而下,冰霰敲打著船篷的聲音,給人以寒冷的感覺。

然後,詩中提到“天花淩亂水晶宮”,形容大雪紛飛如同天空中無數的花朵在淩亂飄舞,猶如水晶宮殿一般美麗。這裏的比喻增加了雪景的華麗和神秘感。

接下來,詩中寫道:“飛透紙窗斜取勢,吹回谿麵舞因風”,描繪了雪花從紙窗的縫隙中飛進來,如同斜斜的取勢一般,然後隨著風的吹拂,舞動在山穀的麵龐上。這裏通過細膩的描寫,給人以雪花輕盈飄逸的感覺。

最後,詩中寫道:“身遊水墨畫圖中”,表達了作者身臨其境的感受,仿佛自己置身於一幅水墨畫中。這裏通過將雪景與水墨畫相聯係,強調了詩人對雪景的美感和想象力。

總的來說,這首詩通過生動的描寫和比喻,展現了作者在梅菁山遇雪的美景中所感受到的深情和情趣。以雪花紛飛的景象為線索,通過描繪雪花的姿態、聲音和對自然景色的感受,表達了作者對自然美的讚美和對生命的感悟。整首詩字裏行間透露出一種靜謐、純淨和超然的意境,讓人感受到冬日雪景的美麗與神奇。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浣溪沙(梅菁山遇雪)》李洪 拚音讀音參考

huàn xī shā méi jīng shān yù xuě
浣溪沙(梅菁山遇雪)

shǐ jiǎo xiáng luán xī shàng fēng.
矢矯翔鸞谿上峰。
piāo xiāo xuě sǎn dǎ chuán péng.
飄蕭雪霰打船篷。
tiān huā líng luàn shuǐ jīng gōng.
天花淩亂水晶宮。
fēi tòu zhǐ chuāng xié qǔ shì, chuī huí xī miàn wǔ yīn fēng.
飛透紙窗斜取勢,吹回谿麵舞因風。
shēn yóu shuǐ mò huà tú zhōng.
身遊水墨畫圖中。

網友評論

* 《浣溪沙(梅菁山遇雪)》李洪原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(梅菁山遇雪) 李洪)专题为您介绍:《浣溪沙梅菁山遇雪)》 李洪宋代李洪矢矯翔鸞谿上峰。飄蕭雪霰打船篷。天花淩亂水晶宮。飛透紙窗斜取勢,吹回谿麵舞因風。身遊水墨畫圖中。分類:浣溪沙《浣溪沙梅菁山遇雪)》李洪 翻譯、賞析和詩意《浣溪沙梅菁 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙(梅菁山遇雪)》李洪原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(梅菁山遇雪) 李洪)原文,《浣溪沙(梅菁山遇雪)》李洪原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(梅菁山遇雪) 李洪)翻译,《浣溪沙(梅菁山遇雪)》李洪原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(梅菁山遇雪) 李洪)赏析,《浣溪沙(梅菁山遇雪)》李洪原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(梅菁山遇雪) 李洪)阅读答案,出自《浣溪沙(梅菁山遇雪)》李洪原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(梅菁山遇雪) 李洪)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/822d39880351722.html